"ve tatlı" - Translation from Turkish to Arabic

    • وحلوة
        
    • والحلوى
        
    • ولطيفة
        
    • وحلوى
        
    • و جميل
        
    • العذب الهنيّ
        
    • ولطيف
        
    • ومساحيق
        
    • و لطيف
        
    • و حُلو
        
    • وحلو
        
    • وجميل
        
    • والحلو
        
    • والحلويات
        
    • وأحلاماً سعيدة
        
    Bence kısa ve tatlı bir duruşma olacak. Open Subtitles اقول لكم شيئا واحدا، أن يذهب جلسة الاستماع أن تكون قصيرة وحلوة.
    New York bifteği... ekşili kremalı fırınlanmış patates,frenksoğanı ve tatlı hayal ediyordum. Open Subtitles أنا كنت فقط إستغراق في أحلام اليقضة حول ستيك شريط نيويورك البطاطة المخبوزة بالقشطة الحامضة وثوم المعمر والحلوى الحارة
    Gözlem yapıyor olsaydım barda çalışmak için çok masum ve tatlı olduğunu söylerdim. Open Subtitles هل تسمحين لي بالمشاهدة انتي تبدين برئيه ولطيفة من أن تكوني خلف طاولة البار
    ve tatlı olarak da şekerli bir turta. Open Subtitles وحلوى فطيرة الحبوب.
    Yaraları belirgindi ama güçlü ve tatlı bir ses tonuyla anlaşılır bir şekilde konuştu. Open Subtitles جروحها ضاهرة للعيان و لكنها تحدثت بوضوح بصوت قوي و جميل
    Kolay ve tatlı sükunet istiyorsun. Open Subtitles إنك ترغب في الإحساس بالسلام العذب الهنيّ
    Bence durumunu tehlikeli ve tatlı olarak değiştirmeliyiz. Open Subtitles أظن يجب تغير وضعه الى رشيق ولطيف
    Üzeri şekerli krema yerine ter ve tatlı talk pudrasıyla kaplı bir pasta. Open Subtitles من العرق ومساحيق العرق
    Dışarıdan biraz kaba görünüyor, biliyorum ama o iyi kalpli ve tatlı biridir. Open Subtitles أقصد ، أعلم أنه يبدوا قاسياً قليلاً من الخارج لكنه كريم و لطيف
    Lezzetli ve tatlı derken sesim böyle çıkmaz. Open Subtitles لا يبدو هذا و كأنك قُلتِ للتو " هذ رائع و حُلو "
    Çilekli votka gibi yapış yapış ve tatlı. Open Subtitles أوه , لزج وحلو مثل مشروب كوكتيل الفراولة
    Missouri' de bizi sex manyakları... ve teşhirci olarak iyi ve tatlı şekilde... anlattığın için teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أشكركم لكونك حلو جدا وجميل جدا، وعن اخبار الناس بكل شئ حولنا فى العودة لميسيورى هذا الشى يجعلنا عراة ومجانين جنسيا
    Genç ve tatlı Yaş daha on yedi Open Subtitles صغيرة وحلوة وفي السابعة عشرة فقط
    Benim küçük kardeşim, Nadine, komik, ve tatlı ve, ah ... Open Subtitles أختي الصغيرة, نادين, كانت ظريفة, و وحلوة و...
    Şurup gibi yapışkan ve tatlı. Open Subtitles انها مثل شراب القيقب حاده وحلوة
    O kadar acılı, tuzlu ve tatlı şeyler yersen tabi ki miden kaldırmaz. Open Subtitles معدتك متأثرة لأنكِ تأكلين الأشياء كثيرة التوابل والأشياء المالحة والحلوى كثيراً
    Toplantıdan önce kahve ve kurabiye toplantıdan sonra kahve ve tatlı mı var? Open Subtitles لديك القهوة و ملفات تعريف الارتباط قبل الاجتماع والقهوة والحلوى بعد؟
    Uslu ve tatlı olduğum için beni almak istediğini söylerdi. Open Subtitles كانت تقول أنها أرادت أن تحتفظ بى لنفسها... و أننى جيدة , ولطيفة...
    - ve tatlı. Open Subtitles - وحلوى.
    Onda çok sevimli ve tatlı bir taraf var. Böyle korkunç bir yerde bile, bana kendimi güvende hissettiriyor. Open Subtitles هناك شيء ما به، لطيف جداً و جميل.
    Kolay ve tatlı sükunet istiyorsun. Open Subtitles إنك ترغب في الإحساس بالسلام العذب الهنيّ
    Duyarlı ve tatlı. Open Subtitles إنه مرهف ولطيف.
    Üzeri şekerli krema yerine ter ve tatlı talk pudrasıyla kaplı bir pasta. Open Subtitles من العرق ومساحيق العرق
    Senin gibi komik ve tatlı biri nasıl olur da ucube biriyle ev arkadaşı olabilir? Open Subtitles كيف يمكن لشخص طريف و لطيف ينتهى به الحال مع رفيق ساكن عابث؟
    Lezzetli ve tatlı. Open Subtitles هذا رائع و حُلو
    Hoş ve tatlı şeyler söylemek isteyeceksin. Open Subtitles أنت تريدُ أن تقول شئ لطيف وحلو
    - Çok romantik ve tatlı. - Fiona Richmond. Open Subtitles هذا رومانسي جداً وجميل فيونا ريتشموند"
    - Evet. Burada yani geçmişte acı ve tatlı soslu tavuk hazırlanışına ve dağıtımına kendini adamış askerler vardır. Open Subtitles هنا ف الماضى، لدينا جنود مخصصون لإعداد وتوزيع الدجاج المقلى الحار والحلو
    Sadece benim için bir kutu bisküvi ve tatlı saklardı. Open Subtitles وكانت تحتفظ بعلبة من البسكويت والحلويات من أجلي فقط
    Bu büyünün altındaki herkese, güvenli ve tatlı rüyalar göster... Open Subtitles وفّر لكل مَنْ يعيشون أجواء التعويذة أياماً آمنة، وأحلاماً سعيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more