"ve ter" - Translation from Turkish to Arabic

    • والعرق
        
    • و العرق
        
    • والذي كانت
        
    Ve tenimin üzerinde ten düşünüyorum ve ter. Open Subtitles وأتخيل جسدي يلتصق بالآخر , والعرق يتصبب مني
    yüzü toz, kan ve ter içinde kalmış. TED بوجهه المشوه بالغبار والدم والعرق.
    Madem ülkemiz o kadar pis, çamurlu ve dışkı dolu inekler, mandalar, sinekler, koku ve ter varsa o halde 140 yıldır ülkemizde ne işiniz var? Open Subtitles وفيها الأبقار والجاموس والحشرات والعرق والرائحة السيئة اذا لماذا انتم تحتلون بلادنا منذ 140 عام ماذا تفعلون ؟ تنـظـفـون ؟
    En kötüsü de, ismimi. O ismin varolması için ne kadar kan ve ter aktığı hakkında fikrin var mı? Open Subtitles هل تعرف كم من الدم و العرق دفعت لأجعل هذا الإسم ذا معنىً؟
    Karşılık olarak da, ben ve dışarıdakiler, döktüğümüz kan ve ter için uygun bir ücret istiyoruz. Open Subtitles لذا، في المقابل، أنا و هناك آخرون نطلب سعرا عادلا للدم و العرق الذي نتصبب به هناك
    İrlandalı ve dalgacı olmaktan başka suçu olmayan... ve yanlış zamanda ve yanlış yerde bulunan müvekkilimden... 15 yıIlık kan ve ter aldınız! Open Subtitles لقد سفكت دماء موكلي لمدة 15 عاما... والذي كانت جريمته الوحيدة كونه إيرلنديا... وطائشا ,وأنه كان بالمكان الخطأ بالوقت الخطأ
    Her yerden insanlar emek ve ter vardı. Open Subtitles الناس في كل مكان و... ... العمل الجاد والعرق
    Afyonlanmış ve ter basmışken, belki. Open Subtitles ربما سنموت ونحن مغطيان بالأفيون والعرق.
    Clark Kent'in üzerinde kan ve ter görmek asla iyi bir birleşim olmaz. Open Subtitles (الدم والعرق على (كلارك كنت لم تكن أبدا توليفة جيدة
    Sana kan ve ter verdim. Open Subtitles أعطيتك الدم والعرق
    Kan ve ter yaptı bunu... Open Subtitles الدم والعرق شيد هذا...
    Gözyaşı ve ter Open Subtitles الدموع والعرق
    Korku ve ter içinde kalmış. Open Subtitles ) رائحته تبدو كالخوف والعرق
    Bir tür çok garip ve güçlü bir sabun ve ter. Open Subtitles نوع غريب من الصابون القوي و العرق. "الصابون القوي. عرق".
    Et ve ter kokuyorsun. Open Subtitles رائحتك مثل اللحمه و العرق
    İrlandalı ve dalgacı olmaktan başka suçu olmayan... ve yanlış zamanda ve yanlış yerde bulunan müvekkilimden... 15 yıllık kan ve ter aldınız! Open Subtitles لقد سفكت دماء موكلي لمدة 15 عاما... والذي كانت جريمته الوحيدة كونه إيرلنديا... وطائشا ,وأنه كان بالمكان الخطأ بالوقت الخطأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more