Ve tenimin üzerinde ten düşünüyorum ve ter. | Open Subtitles | وأتخيل جسدي يلتصق بالآخر , والعرق يتصبب مني |
yüzü toz, kan ve ter içinde kalmış. | TED | بوجهه المشوه بالغبار والدم والعرق. |
Madem ülkemiz o kadar pis, çamurlu ve dışkı dolu inekler, mandalar, sinekler, koku ve ter varsa o halde 140 yıldır ülkemizde ne işiniz var? | Open Subtitles | وفيها الأبقار والجاموس والحشرات والعرق والرائحة السيئة اذا لماذا انتم تحتلون بلادنا منذ 140 عام ماذا تفعلون ؟ تنـظـفـون ؟ |
En kötüsü de, ismimi. O ismin varolması için ne kadar kan ve ter aktığı hakkında fikrin var mı? | Open Subtitles | هل تعرف كم من الدم و العرق دفعت لأجعل هذا الإسم ذا معنىً؟ |
Karşılık olarak da, ben ve dışarıdakiler, döktüğümüz kan ve ter için uygun bir ücret istiyoruz. | Open Subtitles | لذا، في المقابل، أنا و هناك آخرون نطلب سعرا عادلا للدم و العرق الذي نتصبب به هناك |
İrlandalı ve dalgacı olmaktan başka suçu olmayan... ve yanlış zamanda ve yanlış yerde bulunan müvekkilimden... 15 yıIlık kan ve ter aldınız! | Open Subtitles | لقد سفكت دماء موكلي لمدة 15 عاما... والذي كانت جريمته الوحيدة كونه إيرلنديا... وطائشا ,وأنه كان بالمكان الخطأ بالوقت الخطأ |
Her yerden insanlar emek ve ter vardı. | Open Subtitles | الناس في كل مكان و... ... العمل الجاد والعرق |
Afyonlanmış ve ter basmışken, belki. | Open Subtitles | ربما سنموت ونحن مغطيان بالأفيون والعرق. |
Clark Kent'in üzerinde kan ve ter görmek asla iyi bir birleşim olmaz. | Open Subtitles | (الدم والعرق على (كلارك كنت لم تكن أبدا توليفة جيدة |
Sana kan ve ter verdim. | Open Subtitles | أعطيتك الدم والعرق |
Kan ve ter yaptı bunu... | Open Subtitles | الدم والعرق شيد هذا... |
Gözyaşı ve ter | Open Subtitles | الدموع والعرق |
Korku ve ter içinde kalmış. | Open Subtitles | ) رائحته تبدو كالخوف والعرق |
Bir tür çok garip ve güçlü bir sabun ve ter. | Open Subtitles | نوع غريب من الصابون القوي و العرق. "الصابون القوي. عرق". |
Et ve ter kokuyorsun. | Open Subtitles | رائحتك مثل اللحمه و العرق |
İrlandalı ve dalgacı olmaktan başka suçu olmayan... ve yanlış zamanda ve yanlış yerde bulunan müvekkilimden... 15 yıllık kan ve ter aldınız! | Open Subtitles | لقد سفكت دماء موكلي لمدة 15 عاما... والذي كانت جريمته الوحيدة كونه إيرلنديا... وطائشا ,وأنه كان بالمكان الخطأ بالوقت الخطأ |