"ve yılın" - Translation from Turkish to Arabic

    • السنة
        
    Yemek pişiremiyorum, çok çalışıyorum ve yılın annesi de sayılmam. Open Subtitles أنا لا أطبخ, أعمل كثيراًً لست الأم المثالية في السنة
    doğup büyüdüm. Hatırlayabildiğim ilk anılarımdan bazıları, sokağın sonunu kapatan devasa gemiler ve yılın çoğunda parlayan güneşten ibarettir. TED بعض من ذكريات الطفولة تدور حول السفن العملاقة وهي تحجب نهاية شارعي، وكذلك الشمس، لمعظم السنة.
    Kanıtlar insanların belirli av türlerinde ve yılın belirli dönemlerinde uzmanlaşmaya başladığını gösteriyor. TED ما دل أن البشر بدؤوا بعملية التخصص في أصناف معينة من الفرائس وفقا لموسم السنة
    ve yılın geri kalan zamanında Eduardo'nun arazisinde gezinirler diledikleri kadar yerler. TED وبقية السنة فهي حره لتحوم في ارض ادواردو وتاكل ماتريد
    ve yılın bu zamanında yeteri kadar aydınlık var. Open Subtitles وهناك وقت أكثر من كافي في هذا الوقت من السنة
    Günün 24 saat ve yılın 365 gün olduğunu buldular. Open Subtitles هديتهم لنا كانت التقويم الذي يتكون من أربعة وعشرون ساعة في اليوم و 365 يوما فى السنة
    Şimdilik gidemem ve yılın kalanında. Open Subtitles انا لا أستطيع الذهاب الآن ولبقية هذه السنة.
    İçme suyu yok ve yılın 6 ayı sel var. Open Subtitles الستة شهور من السنة فيضانات ولا يوجد فيها ماء صالح للشرب
    Eminim ki hepiniz biliyorsunuz matematik öğretmeni Bay Valwin hasta ve yılın geri kalanında aramızda olamayacak. Open Subtitles أنا واثقة بأن الكثير منكم يعرفون أن أحد أساتذة الرياضيات هو في إجازة مرضية لبقية السنة
    Noel'in yaklaştığını ve yılın bu günlerinde intihar oranlarının, işsiz kalmak yüzünden arttığını söylemiş miydim size? Open Subtitles هل ذكرت أن عيد رأس السنة وشيك؟ وأنّ أعلب انتحارات هذا الوقت من العام تنتج عن البطالة المفاجأة وغير التوقّعة؟
    Oturdu ve yılın en büyük siparişini verdi bana. Open Subtitles وجلس الرجل وكتب لي اكبر طلبية في السنة
    Birinci ve yılın sosyetik budalası: Open Subtitles أغبى رجل في الطبقة العليا هذه السنة
    ve yılın bir günü çok çalışırız. Open Subtitles مشتركان فى العمل بجد يوم واحد فى السنة
    Altı farklı dövüş stilinde usta ve yılın çoğu zamanını Brüksel'de geçiriyor. Open Subtitles أنهُ يتقن ستة أنواع من الفنون القتالية المخلتفة و يقضي معظم أوقات السنة في (بروكسل)
    ve yılın en büyük partisini kaçıralım? Ciddi olamazsın? Open Subtitles -وتضيعين أفضل حفلة لهذه السنة حقاً
    Bu borcumu ve yılın kalanını karşılayacaktır. Open Subtitles هذا يكفي لديني ولبقية السنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more