"veda öpücüğü" - Translation from Turkish to Arabic

    • قبلة الوداع
        
    • قبلات الوداع الدامعة
        
    • قبلة وداع
        
    • توديع
        
    Bana veda öpücüğü vermeyi unuttu. - Bu da kim şimdi? - O... Open Subtitles لقد نسيت أن تقبلني قبلة الوداع الآن من تكون هذه؟
    Durun biraz. Torunuma, veda öpücüğü vermedim. Open Subtitles لم تتح لي فرصة لتقبيل حفيدي قبلة الوداع للآن
    Düğünde onun yanında olacak veda öpücüğü verecek ve eve döneceksin. Open Subtitles ستقفين جنبها في الزفاف وتقبلية قبلة الوداع وتعودين الي منزلك
    Killian, ben duygusal veda öpücüğü tiplerinden değilim. Open Subtitles (كيليان)، لستُ شخصاً يحبّذ قبلات الوداع الدامعة
    Doktor, size bir veda öpücüğü vermek istiyorum. Open Subtitles دكتورة ، كم أرغب في تقبيلك قبلة وداع
    S..tir. Demek Örümcek Adam'a veda öpücüğü verebiliriz. Open Subtitles اللعنة أتصور يمكننا توديع (رجل العنكبوت)
    Sana veda öpücüğü vermeden gitmemden korkuyorsun. Open Subtitles أراهن أنك خائفة من أن أغادر دون قبلة الوداع
    Madem kafan bu kadar götüne sokulmuş gitmek üzere olan böbreğine bir veda öpücüğü ver bari. Open Subtitles إن كان رأسك بهذا العلو عن مؤخرتك، يجدر بك أن تكون قادراً على تقبيل كليتك قبلة الوداع
    Tom, ona veda öpücüğü vermediğinden beri kayıplarda. Open Subtitles أووه توم أصبح نوعاً ما مختفياً منذ رفضتي أن تمنحيه قبلة الوداع تلك
    Gelin olmasaydın veda öpücüğü verirdim. Open Subtitles ... إذا لم تكونى عروس لكنت قبلتك قبلة الوداع
    "Gelin olmasaydın, veda öpücüğü verirdim. " Open Subtitles إذا لم تكونى عروس" "لكنت قبلتك قبلة الوداع
    Anthony, annene veda öpücüğü ver! Open Subtitles أنتونى, هيا قبل أمك قبلة الوداع
    Bırak, huzur içinde bana veda öpücüğü versin. Bir dakika. Open Subtitles دعها تقبّلني قبلة الوداع في سلام.
    Killian, ben duygusal veda öpücüğü tiplerinden değilim. Open Subtitles (كيليان)، لستُ شخصاً يحبّذ قبلات الوداع الدامعة
    Eski kocamdandı. Sekreteriyle beraber California'ya kaçmadan önceki veda öpücüğü. Open Subtitles قبلة وداع أخيرة قبل رحيله إلى " كاليفورنيا " مع زوجته
    Hadi bana bir veda öpücüğü ver. Open Subtitles قبليني قبلة وداع إذًا
    veda öpücüğü yok mu? Open Subtitles ماذا ؟ بدون قبلة وداع ؟
    Demek Örümcek Adam'a veda öpücüğü verebiliriz. Open Subtitles اللعنة أتصور يمكننا توديع (رجل العنكبوت)
    E, bu işin ucu bize değerse, Bogota'ya veda öpücüğü verebilirsin. Open Subtitles إذا اتضح أننا متورطون، فيمكنك توديع (بوغوتا)
    Diplomana veda öpücüğü verebilirsin. Open Subtitles تستطيع توديع رخصتك الطبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more