Bay Nicholas Easter'e veda et. Sırada kim var? | Open Subtitles | ودع السيد نيكولاس ايستر من التالي على القائمة؟ |
Evet, Yugi, kartlarının yüzde 25'ine veda et. | Open Subtitles | بلى يا يوغى الان ودع ربع كروتك |
Bugünlük yeter, Miko. Teğmene veda et. - Sayonara. | Open Subtitles | هذا يكفي اليوم " ميكو " أراك غداَ ودعي الملازم " سايونارا " |
Eski bozuk telsizine ve cep telefonuna veda et modern kolaylığa merhaba de. | Open Subtitles | ودّع الراديو القديم والهاتف الخليوي ورحّب بالراحة الحديثة |
Ve babacığa, hayatının bundan sonraki 18 yılına veda et. | Open Subtitles | و للأب قل وداعاً لحياتك خلال الثمان عشرة سنة القادمة |
Jefferson, veda et hadi. Nezarethanede görevlisin artık. | Open Subtitles | جيفرسون, قولي وداعاً انت في عمل السجن الان |
Karına veda et, kızlarını al ve git. | Open Subtitles | ودع زوجتك، وخذ إبنتيك وإرحل بعيداً. |
Hâlâ yapabiliyorken sevdiklerine veda et. | Open Subtitles | ودع كل شيء تحبه طالما مازلت تستطيع ذلك |
Artık çocukuğuna veda et. | Open Subtitles | الآن ودع طفولتك إلى الأبد |
David ve Frank'a benim için veda et. | Open Subtitles | ودعي (دافيد) و(فرانك) من أجلي |
Cass, Albert'a veda et, tatlım. | Open Subtitles | (كاس)، ودعي (ألبرت)، عزيزتي. |
Hey, kafa boynuna veda et. Vuruyoruz kelleyi! | Open Subtitles | ودّع عنقك أيّها الرأس سنقطع رأسك |
Güney Kore'ye veda et. | Open Subtitles | ودّع كوريا الجنوبية. |
Altın yumurtlayan tavuğuna veda et çünkü kümesinden ayrılıyor. | Open Subtitles | قل وداعاً لبقرتك المُدرة للمال لأنها ستغادر المراعي |
Merhaba canım. Babana veda et. Bana merhaba de. | Open Subtitles | قولي وداعاً لأبيك هناك قولي مرحباً لي |
Endişe ve korkuyu veda et. Âmin. Hayır, kusura bakmayın. | Open Subtitles | قولي وداعا للقلق والخوف أتمنى ذلك لا,انا اسفه |
O da listede. Hey, anneye veda et. | Open Subtitles | كتبتها في القائمة قل وداعا ل مـاما |
Zamma ve terfiye veda et, memur bey! | Open Subtitles | اذن العديد من الترقيات والحوافز ايها الضابط |
- Edmee, veda et. - Cicim size eşlik edecek. | Open Subtitles | ودعيهم , ادمى - شيرى , سوف يريكى الطريق - |
Polonyalı ilham perine veda et. | Open Subtitles | وقل وداعاً لمصدر إلهامكَ البولندي |
Arabayı al babana veda et ve yaşamaya başla. | Open Subtitles | خذي السيّارة، ودّعي والدكِ ثمّ ابدئي عيش حياتك |
Hoşçakal Murat. Oyunu sen kaybettin. Babana, Karaca'ya veda et. | Open Subtitles | خسرت اللعبة ودِّع أباك وكاراجا |
- Ona veda et. | Open Subtitles | قل لها وداعاً قل لها وداعاً |
- veda et sik kafalı. - Bekle. | Open Subtitles | قل الوداع أيها الأحمق - إنتظر , إنتظر , إنتظر , إنتظر , إنتظر - |
Cennete veda et, tatlım! | Open Subtitles | قولى وداعا للنعيم ، عزيزتى |