O ve anne kötü bir boşanma yaşamış, bundan dolayı velayeti kaybedeceğinden korkmuş. | Open Subtitles | هو والأم مروا بطلاق سيء لذا فإنه قد خاف من أن يخسر الحضانة |
velayeti için, çocuğun çıkarlarını gözeten bir dosya hazırladım. | Open Subtitles | رشحيني للحصول على الحضانة للطفل بالأفضل لمصالحه |
Erik akıl hastanesine yattı, yargıç da tüm velayeti bana verdi. | Open Subtitles | مع دخول إريك إلى المصحة العقلية , القاضى أعطانى الوصاية الكاملة |
18'lerimde annemin kusursuz velayeti altında, tahmin edebileceğiniz gibi, asi bir feminist olmuştum. | TED | في سن الثامنة عشر و تحت الوصاية المتميزة من أمي, أصبحت و كما تتوقعون مدافعة عن حقوق المرأة بكل المقاييس. |
Bir eniştenin, yeğeninin velayeti için dava açması pek alışagelmiş şey değil. | Open Subtitles | إنّها سابقة، أن تقوم خالة و خال برفع قضيّة حضانة لأبنت أختها |
Bu yüzden Brian'ın kısırlaştırılması şartıyla velayeti almasını onaylıyorum. | Open Subtitles | ولذلك أمنح براين حق الرعاية بشرط أن يصبح عقيماً أولاً |
15 yaşında bir kız. velayeti ablasında. Evleri tam bir... | Open Subtitles | إنها فتاة ذات ال15 عاماً تعيش تحت وصاية أختها |
velayeti almamanız gerektiği gibi onu devleti kandırarak tuttuğunuz için hapse atılmanız gerekmektedir. | Open Subtitles | ليس فقط لتحصل على الحضانة ولكنّك منذ حصلت عليه قمت بالنّصب على الدّولة يجب أن تكون في السّجن |
Avukat, ihmalkarlığını kanıtlarsam velayeti alacağımı söyledi. | Open Subtitles | قال المُحامي أنّه لو كان بامكاني إثبات إهماله، فإنّ بإمكاني الحصول على الحضانة. |
velayeti annesindeydi, sadece hafta sonu birlikte olabiliyorduk. | Open Subtitles | أمه كـــانت صاحبة الحضانة الكــاملة كــان لديــنا فقط نهــاية الأسبوع |
- Dolayısıyla velayeti onda kalacak. - Ama Sayın Yargıç-- | Open Subtitles | و لذلك سوف تستمر مس بيرتون في أخذ الحضانة |
Çektiğin acıyı görsünler ki velayeti alabilesin. | Open Subtitles | لابد أن يشعروا بمدى ألمك لتتمكني من الحصول على الحضانة |
İkimiz de inanıyoruz ki şu aşamada velayeti değiştirmek, onun için korkunç bir şekilde yıkıcı olacaktır. | Open Subtitles | كلانا نظن، بأن تغيير الحضانة في هذا الوقت سيكون كارثة لها شكراً لكِ |
Arkadaşlarına velayeti karısı alırsa çocuklarını kaçıracağını söylemiş. | Open Subtitles | أخبر أصدقائه أنه إن نالت زوجته السابقة حق الوصاية فسيخطف ولديه ويذهب بهما بعيداً |
Ama kızın velayeti karısındaydı, bu yüzden elimiz kolumuz bağlandı. | Open Subtitles | لكن الزوجة كانت لديها الوصاية القانونية لذا لم نستطع فعل شئ |
Fern bu sabah velayeti yarı yarıya olarak onayladı. | Open Subtitles | فيرن وافقت هذا الصباح على الوصاية المشتركة |
Yani velayeti paylaşmak ve sen yanlarında yokken ne kadar acı çektilerini bilmek senin için zor olmalı. | Open Subtitles | أمر صعب عليكِ أن تشاركى الوصاية وتعرفين كم يعانون وأنتِ لست بالجوار |
Niçin velayeti almak istediğinizi söyler misiniz? | Open Subtitles | هل يمكن أن تقولى للمحكمة لماذا تطلبين حضانة الطفل؟ |
Genellikle tercih edilen, iki tarafın da duyarlı olduğunu düşünerek velayeti her iki ebeveyne de vermek. | Open Subtitles | إنه من الأفضل دائماً أن تمنح حضانة لكلا الوالدين على افتراض أنهم قادرون |
velayeti alabilmek için tüm parasını avukatlara veriyor. | Open Subtitles | حتى معونة الطفل. لقد صرف كل نقوده المتبقية على المحامين من اجل حضانة الولد. |
velayeti almak için ne kadar şansım olduğunu bilmek istiyorum, ailemi içine düşürdüğüm duruma rağmen. | Open Subtitles | اود ان اعرف ما لدي في الرعاية المشتركة.. اعطي ما وضعت عائلتي به.. |
Hayır ama kızının velayeti Olduğunu, her şeyi yapabileceğini ve | Open Subtitles | كلاّ، ولكنّ قال أنّ لديه وصاية ابنته الصغيرة. |
11 yaşındayken ailesi araba kazasında ölünce, velayeti sana verilmiş. | Open Subtitles | وأنت حصلت على حضانتها بعد أن توفي والدها في حادث سيارة وهي في الـ 11 من عمرها. |