| Venedik'te intihar oranı gerçekten düşüktür çünkü eğer bir binadan atlarsan, kanal ya da benzeri şeylerin içine düşüp ıslanırsın. | Open Subtitles | نظرية ان معدل الانتحار في مدينة البندقية منخفض جدا لانه عندما اقفز من على بناية مؤخرتك سوف تصطدم بالماء والقرف |
| Kocan Venedik'in en şanslı adamı ama bunun farkında değil. | Open Subtitles | زوجك هو أكثر الرجال حظوظاً في البندقية لكنه لا يعرف |
| Sizi haberdar etmeliydim ancak, Venedik'e daha yeni geldim ve Papa Kilise'ye bağlılığıyla bilinen son elçi eşinizin ailesini görmem konusunda çok istekliydi. | Open Subtitles | كان يجب أن أن أعلمكم بقدومي بما أنني وصلت للتو إلى البندقية بينما زوجك السفير يلفت نظر الكنيسة نسى البابا من فرط شوقه |
| Karışıklık yaratmak istemiyorum. Sadece onları Venedik'e yolla. Calder'ı aramaya da devam edin. | Open Subtitles | لا لانريد استعراض , فقط احضرهم من فينسيا وابقي علي اتصال مع كالدر |
| Venedik, İtalya'dan gelen 217 sefer sayılı uçak, 34 numaralı kapıya vardı. | Open Subtitles | الرحله رقم 217 القادمه من فينيس ايطاليا تصل الان عند بوابه 34 |
| Venedik ziyafetleri boy ölçüşecek olsa neden arkadaşımız oradan ayrılsın? | Open Subtitles | إذا كانت ولائم البندقية قابلة للمقارنة لماذا غادر صديقنا دياره؟ |
| Venedik ziyafetleri boy ölçüşecek olsa neden arkadaşımız oradan ayrılsın? | Open Subtitles | إذا كانت ولائم البندقية قابلة للمقارنة لماذا غادر صديقنا دياره؟ |
| size bahsedecek olduğum proje Venedik'e ait Zaman Makinesine ait, ki bu proje EPFL ve University of Venice Ca'Foscari ortak projesidir. | TED | آلة زمن البندقية، المشروع الذي سأخبركم عنه مشروع مشترك بين لوزان وجامعة البندقية. |
| Atchivio Di Stato'da, 80 kilometrelik bir arşivde hemen her konudaki dökümanlarla Venedik'in geşmiş 1000 yılına dair tüm yaşam detaylarını içerir kayıtlara ulaşa bilirsiniz. | TED | في محفوظات دي ساتو، لديك على بعد 80 كيلومترا من المحفوظات توثيق كل جوانب الحياة في البندقية على مدى أكثر من ألف سنة. |
| Fakat Venedik'i sadece kente bakarak anlayamazsınız. | TED | ولكن بطبيعة الحال، لا تستطيع أن تفهم مدينة البندقية بمجرد إلقاء نظرة على المدينة. |
| Tabii ki tüm bunlar Venedik'in tarihine yakınlaşmamızı garanti etmez fakat muhtemelen gerçekten Venedik'in tümü kayıt altına alınmış potansiyel hikayesine erişmiş olacağız. | TED | والتي لن تضمن ان نتلاقي فعليا نحو قصة واحدة لمدينة البندقية، ولكن ربما نستطيع فعلا إعمار قصة محتملة موثقة بالكامل عن مدينة البندقية |
| Hayal edin üçboyutlu bir sistemin size verilen yıllar aralığında Venedik'in tarihine dalmanıza ve bu deneyimi diğer insanlarla beraber paylaşabilmenize imkan verdiğini düşünün. | TED | تخيل نظام غمر يسمح للذهاب والغوص وإعادة بناء مدينة البندقية في سنة معينة، بعض الخبرة يمكن أن تتشارك فيها ضمن مجموعة. |
| Venedik gibi bir yere gidip orayı özel bir etkinlik zamanında görme konsepti beni büyülüyor. | TED | أنا مفتون بفكرة الذهاب إلى مكان مثل البندقية و رؤيتها في الواقع خلال حدث معين. |
| Diğerlerinde ise Vivaldi'nin müzik direktörlüğü yaptığı Venedik'te bir kız okulu olan Pietà'nın genç müzisyenleri ona eşlik etmiştir. | TED | قدم آخرين الموسيقيين الشباب من بييتّا، مدرسة البندقية للبنات حيث كان فيفالدي يعمل كمديراً للموسيقى. |
| Tabi ki bu örneklerden biri tarihi Venedik şehri olurdu. | TED | لذلك ، واحد من هذه الأمثلة بطبيعة الحال سيكون مدينة البندقية التاريخية. |
| Aslında direkt olarak Venedik'e gidecektik fakat Milly'e seni görmeden Avrupa'yı dolaşamayacağımı söyledim. | Open Subtitles | كنا في الأصل متجهين إلي فينسيا ولكنني أخبرت ميلي إنني لا أستطيع أن أزور أوروبا بدون أن أراك |
| Ama bu Hypnerotomachia di Polifilo Colonna tarafından yazılmış, Venedik, 1 545, şey sizin için bir alıcı bulacağımdan eminim. | Open Subtitles | مثل كتاب هيبناراتوميشيا دى بولىفيلو للكاتب كولونا فينيس 1545 انا متاكد اننى سوف اجد لك مشترى |
| Hristiyan merhameti kalmadıysa bile en azından Venedik adaleti hala var. | Open Subtitles | إذا ضاعت الرحمة المسيحية فعلى الأقل العدالة البُنْدُقية لا زالت موجودة |
| Sıcaklıklar artıyor, deniz suyu seviyesi yükseliyor ve Venedik'in önümüzdeki yıllarda yok olacağı söyleniyor. | TED | بسبب ارتفاع درجات الحرارة في العالم، سيتواصل ارتفاع مستوى البحر، و يقال بإنّ البندقيّة قد تختفي تماما في العقود المقبلة. |
| Tamam, yangın bir petrol kulesi. Yaklaşık 48 deniz mili güneyinde Venedik? | Open Subtitles | حسناً ، منصة نفطية تحترق تبعد حوالي 48 ميلاً بحريًا جنوب "فينس" |
| "Ottavio Berlinghieri, Ben. Lido Oteli, Venedik. | Open Subtitles | أوتافيو بيلينجييرى فندق بين ليدو, فينيسا |
| Bayım, beni dinleyin. Sizi Venedik'ten getiren benim. | Open Subtitles | و لكن يا سيدي دعني اقودك "يما اننى احضرتك من" البندقيه |
| Yarın Venedik'teki cenazeye katıl. Bizi merak etme. | Open Subtitles | إذهبي إلى البندقيَة غداً إلى جنازة خالتك |
| Bu müthiş bina, erken Venedik sanatçılığının klasik bir örneğidir ve bir çok büyük Avrupa sarayı için model teşkil etmiştir. | Open Subtitles | هذا البناء الهائل هو مثال كلاسيكي للصعنة الفينيسية في مراحلها الأولي وقد اسُتخدم كنموذج للقصور الاوروبية العظيمة |
| Venedik bu ordunun arkasında olmak için elinden geleni yapacak, Papa Cenapları. | Open Subtitles | فنيسيا سوف تفعل كل شيء في وسعها أن تكون وراء هذا حملة صليبية, مقدسة. |
| Hiç kimseyi ayarlamadım. "Venedik Kralları"nı hiç duymadım. | Open Subtitles | . لم أقم بترتيب أعمال مع أي أحد .لم أسمع بملوك فنس قط |
| Size Venedik'in Sinyora Cereta'sını takdim edeyim. | Open Subtitles | وأسمحي لي بتقديم (سنيورة البدقية (سينريتا |
| Venedik'te Cipriani'ye gidelim. | Open Subtitles | و نطير إلى أوروبا لنذهب إلى فانيس تريبياني |
| Başka bir sebep olmasa bile Venedik adına Giulia da Lezze ile evleneceksin. | Open Subtitles | ماركو, سوف تتزوج جيوليا دا ليتزيه للبندقية, إن لم يكن لأي سبب آخر |