| Evet ama insanlara pizzanın üstü için istediklerini koyma izni veremeyiz. | Open Subtitles | أجل، ولكن لا يمكننا أن نسمح للناس، باختيار أية طبقة يريدون. |
| Ayrıca koltuğu ve kondisyon aletini geri veremeyiz çünkü onları mahvettin hayatım. | Open Subtitles | وحتى لا يمكننا ان نعيد الاريكة او جهاز التمرين لانك خربتهم عزيزي |
| Biz iki haftada iş ve erkek arkadaş bulup kilo filan veremeyiz. | Open Subtitles | لا نستطيع التعرف على أصدقاء جدد والحصول على عمل جديد خلال أسبوعين |
| Hala kayıplar. Lakin polisin işi berbat etmesine izin veremeyiz. | Open Subtitles | مازالوا مفقودين لكننا لا يمكن أن نفسد الخطة بتدخل الشرطة |
| Cylonların eline düşmesine izin veremeyiz. | Open Subtitles | لا يُمكننا أن نسمح بوقُوعهم فى أيدى السيلونز |
| Sizi geçmiş yaşamınıza bağlayacak hiç bir şeye izin veremeyiz. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نترك لك أي شيء يربطك بحياتك السابقة |
| Devam eden bir soruşturma var efendim. Detaylı bilgi veremeyiz. | Open Subtitles | إنه تحقيق جاري يا سيدي لا يمكننا الإدلاء بأية تفاصيل |
| Ölümüm yüzünden onu hapse atmak istiyorlar. Buna izin veremeyiz. | Open Subtitles | يريدون إلقاءه في السجن لموتي لا يمكننا السماح لهم بهذا |
| Ona yaşama isteği veremeyiz. Bunu kendi başına yapmak zorunda. | Open Subtitles | لا يمكننا احضار المياه يجب ان تتخطى هذه المرحلة وحدها |
| Elimizden geleni yapacağız ama eve döneceğine dair söz veremeyiz. | Open Subtitles | سوف نفعل ما نستطيع لذلك لا يمكننا أن نعدك بشيء |
| Ulusal Güvenlik Danismani'nin önünde zorlu bir süreçten geçtigimiz imajini veremeyiz. | Open Subtitles | المعنى، لا يمكننا أن نُرى مفركي اليد أمام مستشلر الأمن القومي. |
| Üzgünüm, ama Darin'in sizinle çalışmaya devam etmesine izin veremeyiz. | Open Subtitles | آسفة ولكن لا نستطيع السماح لـ دارين بمواصلة العمل معك. |
| Hayatım, ona para veremeyiz, konuk evimiz de zaten dolu. | Open Subtitles | عزيزتي، لا نستطيع ان ندفع لها شيء وغرفة الضيوف مشغولة. |
| - Bakan bey, askeri kararları hükümet komisyonlarının vermesine izin veremeyiz. | Open Subtitles | أيها الوزير، لا يمكن أن تملي اللجان الحكومية علينا بالقرارات العسكرية |
| Cylonların eline geçmesine izin veremeyiz. | Open Subtitles | لا يُمكننا أن ندع السيلونز يُسيطرون عليه |
| Gitmenize izin veremeyiz. Bizim için tehlike teşkil ediyorsunuz. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نتركك تذهب أنتَ تُشكّـل خطراً علينـا |
| Hayır, basın yok ! Bombayla ilgili medyaya henüz bilgi veremeyiz. | Open Subtitles | لا.لَيسَ الصحافةَ.نحن لا نَستطيعُ التحدث إلى أجهزة الإعلام حول القنبلةِ بعد. |
| Birbirimizi yarayabiliriz, fakat ölümcül zarar veremeyiz. | Open Subtitles | يمكننا أن نَجرح، ولكن لايمكننا أن نؤذي أحدنا الآخر حتّى الموت |
| Bir yarık açarsam o da ölür ve bunun olmasına izin veremeyiz, henüz olmaz. | Open Subtitles | لوفتحتشقـّاًسيموتهوالآخر . ولا يمكننا السماح بذلك ، ليس بعد |
| Elbette, siyasi olarak şüpheli birinin... beyin ameliyatı yapmasına... izin veremeyiz. | Open Subtitles | ولن نسمح بالطبع لرجل مشبوه سياسيا أن يجري عمليات على المخ |
| Ama birkaç katil yunusun bizi yaşamaktan alıkoymasına izin veremeyiz! | Open Subtitles | لكننا لانستطيع ترك بعض الدلافين القاتلة تمنعنا من العيش وتحصيل النقاط |
| Kendi kendisine gitmesine izin veremeyiz. | Open Subtitles | يجب ان نجعله يتكلم لا يجب ان ندعه مع نفسه فقط .. |