"veremeyiz" - Traduction Turc en Arabe

    • لا يمكننا
        
    • يمكننا أن
        
    • لا نستطيع
        
    • لا يمكن أن
        
    • لا يُمكننا
        
    • نستطيع أن
        
    • نستطيع ان
        
    • يمكننا ان
        
    • لا نَستطيعُ
        
    • لايمكننا أن
        
    • السماح
        
    • ولا يمكننا
        
    • نسمح
        
    • لانستطيع
        
    • لا يجب ان
        
    Evet ama insanlara pizzanın üstü için istediklerini koyma izni veremeyiz. Open Subtitles أجل، ولكن لا يمكننا أن نسمح للناس، باختيار أية طبقة يريدون.
    Ayrıca koltuğu ve kondisyon aletini geri veremeyiz çünkü onları mahvettin hayatım. Open Subtitles وحتى لا يمكننا ان نعيد الاريكة او جهاز التمرين لانك خربتهم عزيزي
    Biz iki haftada iş ve erkek arkadaş bulup kilo filan veremeyiz. Open Subtitles لا نستطيع التعرف على أصدقاء جدد والحصول على عمل جديد خلال أسبوعين
    Hala kayıplar. Lakin polisin işi berbat etmesine izin veremeyiz. Open Subtitles مازالوا مفقودين لكننا لا يمكن أن نفسد الخطة بتدخل الشرطة
    Cylonların eline düşmesine izin veremeyiz. Open Subtitles لا يُمكننا أن نسمح بوقُوعهم فى أيدى السيلونز
    Sizi geçmiş yaşamınıza bağlayacak hiç bir şeye izin veremeyiz. Open Subtitles لا يمكننا أن نترك لك أي شيء يربطك بحياتك السابقة
    Devam eden bir soruşturma var efendim. Detaylı bilgi veremeyiz. Open Subtitles إنه تحقيق جاري يا سيدي لا يمكننا الإدلاء بأية تفاصيل
    Ölümüm yüzünden onu hapse atmak istiyorlar. Buna izin veremeyiz. Open Subtitles يريدون إلقاءه في السجن لموتي لا يمكننا السماح لهم بهذا
    Ona yaşama isteği veremeyiz. Bunu kendi başına yapmak zorunda. Open Subtitles لا يمكننا احضار المياه يجب ان تتخطى هذه المرحلة وحدها
    Elimizden geleni yapacağız ama eve döneceğine dair söz veremeyiz. Open Subtitles سوف نفعل ما نستطيع لذلك لا يمكننا أن نعدك بشيء
    Ulusal Güvenlik Danismani'nin önünde zorlu bir süreçten geçtigimiz imajini veremeyiz. Open Subtitles المعنى، لا يمكننا أن نُرى مفركي اليد أمام مستشلر الأمن القومي.
    Üzgünüm, ama Darin'in sizinle çalışmaya devam etmesine izin veremeyiz. Open Subtitles آسفة ولكن لا نستطيع السماح لـ دارين بمواصلة العمل معك.
    Hayatım, ona para veremeyiz, konuk evimiz de zaten dolu. Open Subtitles عزيزتي، لا نستطيع ان ندفع لها شيء وغرفة الضيوف مشغولة.
    - Bakan bey, askeri kararları hükümet komisyonlarının vermesine izin veremeyiz. Open Subtitles أيها الوزير، لا يمكن أن تملي اللجان الحكومية علينا بالقرارات العسكرية
    Cylonların eline geçmesine izin veremeyiz. Open Subtitles لا يُمكننا أن ندع السيلونز يُسيطرون عليه
    Gitmenize izin veremeyiz. Bizim için tehlike teşkil ediyorsunuz. Open Subtitles لا نستطيع أن نتركك تذهب أنتَ تُشكّـل خطراً علينـا
    Hayır, basın yok ! Bombayla ilgili medyaya henüz bilgi veremeyiz. Open Subtitles لا.لَيسَ الصحافةَ.نحن لا نَستطيعُ التحدث إلى أجهزة الإعلام حول القنبلةِ بعد.
    Birbirimizi yarayabiliriz, fakat ölümcül zarar veremeyiz. Open Subtitles يمكننا أن نَجرح، ولكن لايمكننا أن نؤذي أحدنا الآخر حتّى الموت
    Bir yarık açarsam o da ölür ve bunun olmasına izin veremeyiz, henüz olmaz. Open Subtitles لوفتحتشقـّاًسيموتهوالآخر . ولا يمكننا السماح بذلك ، ليس بعد
    Elbette, siyasi olarak şüpheli birinin... beyin ameliyatı yapmasına... izin veremeyiz. Open Subtitles ولن نسمح بالطبع لرجل مشبوه سياسيا أن يجري عمليات على المخ
    Ama birkaç katil yunusun bizi yaşamaktan alıkoymasına izin veremeyiz! Open Subtitles لكننا لانستطيع ترك بعض الدلافين القاتلة تمنعنا من العيش وتحصيل النقاط
    Kendi kendisine gitmesine izin veremeyiz. Open Subtitles يجب ان نجعله يتكلم لا يجب ان ندعه مع نفسه فقط ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus