"vergi verenlerin" - Translation from Turkish to Arabic

    • دافعي الضرائب
        
    Seni tutmak için vergi verenlerin binlerce dolarını harcadığımızdan bahsediyorum Open Subtitles أقصد أننا أنفقنا آلاف الدولارات من أموال دافعي الضرائب لاستئجارك
    O bir ekonomik suç, çünkü vergi verenlerin parasının yağmalanmasına karışıyoruz. TED أنها جريمة اقتصادية، لأننا نتشارك على نهب أموال دافعي الضرائب.
    vergi verenlerin bir milyar doları, kayıt dışı banka hesaplarına koyuldu. TED 1 مليار دولار من أموال دافعي الضرائب لدينا تم ايداعها في حسابات مصرفية في الخارج.
    Ashton Ortaokulunun kapatılması vergi verenlerin paralarını koruyacağı doğrudur. Open Subtitles هو حقيقيُ ذلك إغلاق مستوى آشتون العالي الأصغرِ يُوفّرُ مالَ دافعي الضرائب.
    Sadece vergi verenlerin 50,000 dolarini istiyoruz ki FBi ajanlari Texas Hold 'em oynayabilsin. Open Subtitles نحن نطلب 50000 دولار من أموال دافعي الضرائب لكي يتمكن عملاء الأف بي اي من لعب بوكر على طريقة تكساس
    Ayrıca kocan kaybolduğunda mevkini kullanarak vergi verenlerin parasını onu aramak için kullandın, arkadaşın olan dedektiflerin de yardımını alarak tabii. Open Subtitles وعندما فُقِدَ استخدمت منصبك وقدراً كبيراً من مال دافعي الضرائب للبحث عنه، مستخدمة عون الزملاء المحققين
    Zararı 75$ olarak hesapladık, ve açıkçası... hesabı diğer vergi verenlerin ödemesini pek adil bulmuyoruz. Open Subtitles نحن نقدّر الضرر بـ75 دولار، وبصراحة... نظن أنه ليس عدلاً أن يدفع ذلك دافعي الضرائب الآخرون
    Bush, vergi verenlerin milyarlarca dolarını harcadı ve bir sürü savaş suçu işledi. Open Subtitles كلف بوش مليارات دافعي الضرائب و ارتكبت جرائم حرب ،
    Böylece ABD mahkemesine başvurmaz ve vergi verenlerin parasını çalmaz. Open Subtitles واموال دافعي الضرائب الأمريكية
    Evet, vergi verenlerin parasıyla, Bayan Dunham ve onaylamadım da. Open Subtitles إنها أموال دافعي الضرائب يا آنسة (دونام)، ولم أوافق على ذلك.
    Tabii, hayır, sadece vergi verenlerin parasını harcayarak Connecticut'da Vali'nin yaşaması için göğüslerden ev yapan bir veteriner olduğunu söylüyoruz. Open Subtitles نعم, لا, يبدو إننا ننفق مال دافعي الضرائب, على أساس أن هناك بيطري يجول حول (كونيكتيكت), يحاول إنشاء منزل من الصدور,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more