| Bu vergiler konusunda da olur, steroidler ve diğer her şey için böyledir. | Open Subtitles | وهذا يحدث في ..الضرائب أيضاً كما يحدث مع السترويد أو أي أمر آخر |
| Trafik, botoks, fazla vergiler, başarısızlıklar ve çaresizlik kokusunun yeri. | Open Subtitles | أرض الزحام والمخدرات الضرائب الضخمة، ضعف الانجازات ورائحة الإحباط الجميلة |
| Bazı görüşleri bir araya getirdi: yarısına yakınını atlayacağım diğer yarısı, belki de çok karışık adımlarla, vergiler onaylanacak. | TED | وهو يستجمع بعض الخواطر: نصف ذلك المبلغ سيقوم بخفضه ونصف آخر ربما عبر حزمة معقدة من الخطوات سيتم تمرير الضرائب |
| Sorun ise, ekonomistlerin sıklıkla devletin bir ödülü olduğunu düşünmesi, vergiler. | TED | والمشكلة أن الاقتصاديين غالبا ما يفكرون، هناك أرباح تعود على الدولة، إنها الضرائب. |
| Sonuçta daha yüksek vergiler, satış-kullanımla ilgili yer-zaman ayarı ve sigarayı bırak kampanyaları yapıldı. | TED | سبب ذلك كان الضرائب العالية قوانيين تقيد الزمان والمكان وقت البيع والاستهلاك والحملات الناجحة المناهضة للتدخين |
| Bunlar, devletlerin şimdi kendi kurumlarını yaratmak amacıyla ekonomilerine yeniden yatırım yapmak için kullandıkları vergiler. | TED | بمقدور الحكومات أن تعيد استثمار هذه الضرائب في اقتصاداتها لبناء مؤسساتها الاقتصادية. |
| Bize, sana ve bana vergiler düştükten sonra 50'şer bin Dolar bıraktı. | Open Subtitles | لقد ترك لنا ،لك و لى 50000 دولاراً لكل منا بعد خصم الضرائب |
| Sizin ve Doğu vilayetlerinizin bizlere gönderdiği tahıl miktarı ve ödediği vergiler iki katına çıkarılacak. | Open Subtitles | أنت و محافظاتك الشرقية سوف ترسل لنا ضعف الحبوب التى كنتم ترسلونها لنا و ستكون الضرائب عليهم مضاعفة |
| ÖIüm ve vergi kaçınıImazdır, ancak haksız vergiler hariç. | Open Subtitles | الموت والضرائب قد يكونا لا مفر منهما ولكن الضرائب الظالمة ليست كذلك |
| vergiler onları sahibi olan ailelerden teker teker alıyor. | Open Subtitles | لقد استولت عليهم هيئة الضرائب من اصحابهم واحدا تلو الآخر |
| Harika, zaten bütün param Washington'a gidiyor. vergiler. | Open Subtitles | رائع، كلّ نقودي تذهب إلى واشنطن بسبب الضرائب |
| Clinton'ın sevmediğim icraatlarından biri vergileri yükseltmesi. vergiler yüksek. | Open Subtitles | شيء واحد لا أحبه فيه رفع الضرائب وغير هذا |
| Ailemin ödediği vergiler onlara bir devlet okulundan bedava yararlanma hakkı veriyor. | Open Subtitles | حسنٌ، والديّ يدفعان الضرائب ممّا يخوّلني الحصول على فرصة تعليم مجانية |
| İnsanların ödedikleri ağır vergiler karşısında... cennetin satılmasına karşı gelmelerini anlamak güç değil efendim. | Open Subtitles | من الصعب أن تجادل ضد تحرير الناس من الضرائب التعجيزية، |
| vergiler hariç yılda 30.000 dolar kazanıyorum. | Open Subtitles | أكسب ثلاثين ألف دولار في السنة بعد الضرائب |
| vergiler ikiye katlandı. Bir kaza olsun istemeyiz değil mi? | Open Subtitles | لقد تضاعفت الضرائب ولا نريد أي حوادث, صحيح؟ |
| Ödeyemediğim vergiler. Çünkü kimsenin benden kumaş alacak parası yok. | Open Subtitles | الضرائب التى لا يستطيع أحد تحملها . لأن لا أحد لدية المال ليشترى قماشى |
| Belki vergiler ve nakliyeyle bir damla aşabilir. | Open Subtitles | ربما لو اضفت الضريبة سأكون قد تجاوزت المبلغ قطرة أو قطرتين |
| vergiler birikmeye başlamıştı, o da evi satmak zorunda kalacaktı. | Open Subtitles | والضرائب كانت متراكمة وأنها كانت في طريقها إلى بيع المنزل. |
| Yükümlülüklerinin gittikçe artan vergiler olduğunu düşünürsek. | Open Subtitles | حسناً , إذا إلتزاماتهم بالضرائب , أصبحت أعلى و أعلى |
| Ne de onlardan ölümcül vergiler almadım ve ellerinde verecek bir şey yokken onlara vahşice davranmadım. | Open Subtitles | لم أفرض ضريبة على هؤلاء الأشخاص حتى نزفوا و أرعبوا،عندما لم يكن لهم شيىء يعطونه |
| O vergiler canımızı çıkarıyor. | Open Subtitles | هذه الضرائبِ تأكلنا أحياء |
| Vatandaşlarının çoğu ağır vergiler altında eziliyormuş. | Open Subtitles | والذى ، على غرار أغلب مواطنية يكره الأنظمة الضريبية |
| vergiler feci yüksek, maaşlar dibe vurmuş. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.الضّرائب في علو السّماء، والأجور في الحضيض |
| Sadece düşük vergiler ve silâhlarını istiyorlar. Hepsi bu. | Open Subtitles | يريدون أسلحتهم وضرائب منخفضة، ذلك كل شيء |
| 56 dolar yazı, artı vergiler... 460'a olur. | Open Subtitles | النقش 56دولار إضافة للضرائب 460دولارالإجمالي |
| Çünkü ödediğin vergiler burada hükümeti yönetimde tutuyor. | Open Subtitles | لأن دولارات ضريبتك هى التى تحافظ على قوة الحكومة هنا |
| Ücretsiz eğitim veren ve ekonomiye daha çok yetenek kazandıran yüksek vergiler, | TED | ضرائب مرتفعة، تمنح تعليماً مجانياً ودخول المزيد من المواهب إلى عالم الاقتصاد. |