"vergisi" - Translation from Turkish to Arabic

    • ضريبة
        
    • ضرائب
        
    • الضرائب
        
    • هبة
        
    • موهبة
        
    • الضريبة
        
    • الموهبة
        
    • كضريبة
        
    • موهوبة
        
    • لضريبة
        
    • للضرائب
        
    • ضريبةَ
        
    • منحه
        
    • والضرائب
        
    • وهبها
        
    Saat başı 12 kucak dansı, çarpı 3 kız, çarpı 56 saat direk vergisi ve sim geri dönüşüm ücreti. Open Subtitles ل 12 رقصة إغراء فى الساعة , مع ثلاث فتيات لمدة 56 ساعة ضريبة عصا الرقص , رسوم إعادة الجليتر
    'Yeşil vergi' (çevre vergisi) kurduk ve herkes kabul etti, hatta tüm işadamları düzenli olarak ödedi. TED أسسنا ضريبة للتشجير و كل الناس قبلت بها و أصحاب الأعمال دفعوا بانتظام
    Piyasada teşvike ihtiyacımız var. CO2 vergisi, tavan ve ticaret fiyatla ilgili sinyali verecek birşeye ihtiyacımız var TED نحن نحتاج لمحفزات السوق ، ضرائب ثاني أوكسيد الكربون ، التغطية والتجارة ، شئ ما يجعل ذلك السعر يومض هناك.
    Hayatında ödediğin tek vergi, viski vergisi. Open Subtitles الضرائب التى سددتها هى ضرائب الويسكى فحسب، مستعد ؟
    Kadın o güce sahiptir, tanrı vergisi üzerinde izler bırakır. Open Subtitles امرأة تملك تلك القوة، هبة من الرب، ستترك علامتها عليك
    - Hey, tersten okuma Allah vergisi bende. Bölge Savcısı Open Subtitles إنها موهبة لدي أستطيع القراءة رأساً على عقب
    Temettü miktarı, karbon vergisi oranı arrtıkça büyüyecektir. TED وهو أن كمية الحصص ستزداد مع زيادة ضريبة الكربون.
    Dört ve ya daha fazla çocuğu olan aileler gelir vergisi ödemeyecek dedi. TED قال أنّ العائلات حيث تنجب المرأة أربعة أولاد أو أكثر لن تدفع ضريبة دخل بعد الآن.
    Büyük şirketlerin fiyat sabitlemesi, ahlaksız TV şovları, gelir vergisi sahtekarlıkları, şişirilmiş gider hesapları. Open Subtitles مرض تحديد الأسعار برامج تلفزيونية مبنية على الغش ضريبة دخل مشبوهة نفقات مزورة
    Eyalet vergisi, federal vergi, sigorta primi... Open Subtitles ضريبة دولية, ضريبة فيدرالية ضريبة أمن قومى
    Eyalet vergisi, federal vergi, sigorta primi... Open Subtitles ضريبة دولية, ضريبة فيدرالية ضريبة أمن قومى
    Damga resmi, pencere vergisi, bataklık sigortası, tavuk yemi, köpek bisküvisi, inek için uyuz merhemi... Open Subtitles قيمة الختم, ضريبة النافذة، تأمين المستنقع, طعام الدجاجة, بسكويت الكلب،مرهم البقرة . المصاريف لن تنتهي
    Sürekli yolculuk edip, tebaalarından beyin vergisi alıyorlardı. Open Subtitles كانوا رحالة يجمعون ضرائب العقل على مواضيعهم
    Çeşit çeşit vergi var: Şehir vergisi, eyalet vergisi, sosyal sigorta vergisi. Open Subtitles كلها ضرائب ضمان اجتماعي ضرائب مدينة ضرائب ولاية
    Tüccarlar, gümrük vergisi yüzünden İngiliz malları ithal etmiyorlar. Open Subtitles لن يستورد التجار المنتجات البريطانية إحتجاجا على الضرائب
    Çünkü öyleyse, 50 sent, kötü davranma vergisi. Open Subtitles أنت لا حتى لا جيدة، أنت؟ لأنه إذا كنت، هناك 50 سنتا ما يصل إلى أي حسن الضرائب.
    Kadınların tanrı vergisi yetenekleri vardır, sende iz bırakmak gibi. Open Subtitles امرأة تملك تلك القوة، هبة من الرب، ستترك علامتها عليك
    Sana para kazandıracak Tanrı vergisi bir yeteneğin olabilir. Open Subtitles لَرُبَّما أنت لديكَ موهبة إلهية لكن أنا ..
    İyi de emlak vergisi zaten iki hafta gecikti. Open Subtitles ولكننا متأخرون اسبوعين عند دفع تلك الضريبة بالفعل
    Steve'in sahip oldugu Tanri vergisi yetenek en moda ayakkabilari belirlemekten öteye gidiyor. Open Subtitles هذه الموهبة .. هذه القدرة التي يملكها تتجاوز معرفة الموضة الرائجة للأحذية
    Sağlık vergisi olarak 20.000 pound ödersiniz ve enayi gibi hissetmezsiniz. TED هل تعلم ، عندما تدفع ٢٠،٠٠٠ جنيهاً كضريبة لاجل الصحة وانت بالكاد تشعر بامتعاض
    Pekâla, söylemeliyim ki aşırı derecede zeki. Tanrı vergisi, hünerli. Open Subtitles أنا أقول أنها ذكية جيدة موهوبة و مع هذا و في داخلها أعتقد
    Bu, binlerce çalışanı olan karmaşık bir şirket. Yüz milyonlarca dolarlık roket yakıtı itici sistemleri işi yapan, Brezilya'da 4.000 ATM işleten, binlerce düzine gelir vergisi düzenleyen bir şirket. TED هذه شركة كبيرة بها الالاف من الموظفين، مئات الملايين من الدولارات تصنع أنظمة صواريخ تعمل بالبارود و تدير 4 الاف صراف آلي في البرازيل تجهز لضريبة الدخل لعشرات الألاف .
    Emlak vergisi derslerini yeni bitirdim. Open Subtitles لقد انتهيت للتو من دراستي للضرائب العقارية.
    1999'dan beri vergi zarfını doldurmuyorum. Bu gelir vergisi, bütün ülkenin köleleştirilmesinden başka birşey değil. Open Subtitles إنّ ضريبةَ الدخل لا شيءُ أقل مِنْ إستعبادِ كامل البلادِ.
    Tanrı vergisi bir yeteneği var ...ve bu durum bunu ispatlaması için tek fırsat. Open Subtitles إن الله منحه موهبه و هذه فرصته الوحيد ليبرزها
    Ayrıca yakıtı, elektriği, vergisi var. Open Subtitles بالإضافة إلى فواتير الغاز والكهرباء, والضرائب
    Sizde bende olmayan Allah vergisi bir yetenek var. Open Subtitles انت لديك القدره التي وهبها لك الله وليست لدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more