"vericiyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • جهاز الإرسال
        
    • غريفر
        
    • جهاز الارسال
        
    • جهاز التتبع
        
    • مستجيب
        
    • لكي توقف
        
    • رجال سوف أضع
        
    Mürettebat Vericiyi yok etmemiş miydi? Open Subtitles ألا يفترضبالطاقم أن يكون قد دمر جهاز الإرسال ؟
    Bir hafta sonra aküleri bulup, Vericiyi çalıştırmaya gideriz. Open Subtitles وبعد إسبوع، نذهب للبحث عن الذيل ونحضر البطاريات ونُشغّل جهاز الإرسال
    Fakat geçen gece ızdırap Vericiyi öldürdüğünde 7. bölüm açıktı. Open Subtitles ولكن البارحة عندما قتلت الـ"غريفر" ذاك كان القطاع السابع مفتوحاً
    Vericiyi takip ediyoruz. Nereye gittiklerini biliyoruz. Open Subtitles نحن نتبع جهاز الارسال والاستقبال نحن نعلم بالتحديد الى اين سيذهبون
    Vericiyi deneyebiliriz. Open Subtitles يمكن ان نتعقب جهاز التتبع, يجب ان نصل بسرعة.
    Chase uçağındaki Vericiyi kapattı. Open Subtitles (تشايس) أغلق مستجيب الطائرة.
    "Bağırsakları" çıkarırsın. Vericiyi, kabloları. Open Subtitles تُخرج كل ما بداخله , لكي توقف الإشارة ....
    İkiniz de çenenizi kapamazsanız, Vericiyi kıçınıza bağlayacağım... ..o zaman belanızı bulursunuz! Open Subtitles إن لم تصمتوا يا رجال سوف أضع هذا الجهاز في خلفيتك... و أنت ستكون تحت الأرض!
    Üstümde taşıdığım Vericiyi atmıştım. Open Subtitles رميت ذلك جهاز الإرسال والاستقبال تضع عليّ
    Eğer sağlamsa, Vericiyi bulabiliriz, va bir sinyal gönderebiliriz böylece kurtarma ekibine bizi bulmalarında yardımcı olmuş oluruz. Open Subtitles إن كانت سليمة، يمكننا العثور عندها على جهاز الإرسال و يمكننا أن نرسل إشارة و نساعد فريق الإنقاذ في العثور علينا
    Onlar nazik olmaktan çok deri altındaki Vericiyi çıkarmakla ilgileniyorlardı. Open Subtitles كَانوا قلقون بخصوص إزالة جهاز الإرسال بأسفل الجلد مِنْ أنْ يَكُونَوا لطفاء بخصوصه
    Mümkün olan en kısa zamanda o Vericiyi çalışır hâle getirmeni istiyorum. Open Subtitles سوف أحتاجك للحصول على جهاز الإرسال , وتشغيله عل قدر المُستطاع . حسناً
    Newt ızıdrap Vericiyi gören kimsenin yaşamadığını söyledi, değil mi? Open Subtitles قال (نيوت) أنّه ما مِنْ أحد رأى "غريفر" وظلّ حيّاً ليروي ما حدث، صحيح؟
    - Bir ızdırap Vericiyi öldürdü. Open Subtitles -لقد قتل "غريفر "
    Bu doğru, efendim.Vericiyi etkisiz hale getirmiş olmalılar. Open Subtitles هذا صحيح يا سيدي لابد أنهم نجحوا فى تحييد جهاز الارسال
    Vericiyi kapatmak için gerekli bilgiye sahiptiler. Open Subtitles كانوا يعرفون بما فيه الكفاية لاغلاق جهاز الارسال
    O araçtaki Vericiyi de çıkarmamış mıdır sence? Open Subtitles ألن يقوم بتعطيل جهاز التتبع في هذة، آيضًا؟
    O araçtaki Vericiyi de çıkarmamış mıdır sence? Open Subtitles ألن يقوم بتعطيل جهاز التتبع في هذة، آيضًا؟
    "Bağırsakları" çıkarırsın. Vericiyi, kabloları. Open Subtitles تُخرج كل ما بداخله , لكي توقف الإشارة والاسلاكوغيره...
    İkiniz de çenenizi kapamazsanız, Vericiyi kıçınıza bağlayacağım o zaman belanızı bulursunuz! Open Subtitles إن لم تصمتوا يا رجال سوف أضع هذا الجهاز في خلفيتك... و أنت ستكون تحت الأرض!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more