Bu, üniversite tarafından bana verilen deneysel bir ilaç ve duyularımı karıştırdı. | Open Subtitles | لقد كانت تجربة طبية أعطيت لي من الجامعة و قامت بالعبث بحواسي |
Bu hastalıklara karşı geliştirdiğimiz güvenlik hisleri bize verilen medyadın bilimden ayıklayıp sunduğu modellere dayanır. | TED | كل أحاسيسنا بالأمن عن هذه الأمراض تأتي من نماذج أعطيت لنا، حقا، بالعلوم المرشحة من الإعلام. |
Şimdiye kadar bu, bir savaş için verilen en fazla onur madalyasıdır. | TED | إلى هذه اللحظة هذا هو أكبر عدد ميداليات شرف تعطى لمعركة واحدة. |
Onlara verilen isim Avcılar! | Open Subtitles | " إنّهم معروفون بمسمّى.." "الصيّادون!" |
Brecourt, Manor'daki Alman kuvvetlerini yok ettikleri için verilen madalyalar. Bronz Yıldızlar: | Open Subtitles | لأجل تدمير المدافع الألمانيّة في مزرعة بريكور ، منحت الأوسمة التالية النجمةالبرونزية: |
Eline öğrenci kızların fotoğrafı verilen ve içlerinden en sevimlisini seçmesi istenen normal bir erkek aralarından en çekicisini seçmeyecektir. | Open Subtitles | لو اعطيت رجلاً عادياً مجموعة من الصور لتلميذات وطلبت منه أن يختار أكثرهن حبوراً بالنسبة له |
Bana verilen yetkiye dayanarak, bu asansörü bozuk ilan ediyorum. | Open Subtitles | أنت محقة تماماً، بالسلطة المخولة لي أعلن هذا المصعد عاطلاً عن العمل |
Ve Tanrı'nın krallığı tarafından bana verilen yetkiyle... seni cehennemin dokuzuncu katına mahkum ettim! | Open Subtitles | وبموجب السلطة الممنوحة لي فى مملكة الله أحكم عليك بأن تلقي فى الدائرة التاسعة من الجحيم |
Ben, bana verilen emirleri veririm. Ben diğerlerinin emrini yürütmeye koyarım sadece. | Open Subtitles | أنا أُعطي الأوامر التي تُعطى إلي، أنا أُنفّذ ما يريده آخرون |
Alternatifler aynı kulvarda olduğu zaman bize verilen gerekçeler, bir hata yapıp yapmadığımızı belirleyecek gerekçeler en az ne yapmamız gerektiği kadar etkisiz. | TED | عندما تكون البدائل متساوية، فإن الخيارات المعطاة لنا، تلك التي تحدد فيما إذا كنا نرتكب خطئًا، صامتة أمام ما نفعله. |
Biz kurye ninjalarız. Hayatımız pahasına bize verilen her ne olursa olsun ulaştıracağız! | Open Subtitles | نحن النينجا السعاة , سنسلم ما يعطى إلينا ولو خاطرنا بأرواحنا |
İyi olarak yaptığım her şeyde, bana verilen ikinci şansı hak ettiğimi kanıtlamaya çalıştım. | TED | أيا كان ما صرت خبيرا فيه، سأسعى جاهدا لأستحق الفرصة الثانية التي أعطيت لي. |
aslında 40 sene önce Hava Kuvvetlerine verilen bugünkü PowerPoint sunumları. | TED | أساسياً هو عبارة عن عروض باور بوينت أعطيت للقوات الجوية منذ أربعين عام. |
Bu uzun yıllar önce çok benzer bir ikilemle karşılaştığımda bana verilen bir tavsiye. | Open Subtitles | نفس النصائح التى أعطيت لى قبل سنوات حين مررت بمعضلة مشابهة لذلك |
Bu, "Mavi Teşkilat" adındaki gruba girildiğinde polislere verilen bir eşya. | Open Subtitles | إنها ما تعطى للشرطي عندما ينضم إلى مجموعه تسمى المعبد الأزرق |
Onlara verilen isim Avcılar! | Open Subtitles | " إنّهم معروفون بمسمّى.." "الصيّادون!" |
Ben de, Birleşik Devletler başkanı tarafından bana verilen... yetki ile, Comanche Todd için kararımı bildiriyorum. | Open Subtitles | بالسلطةِ ألتي منحت لي من قِبل رئيس الولايات المتحدة الأمريكية. أَنا مستعد لإصْدار الحكمِ على هذا الرجلِ، الكومانشي تود. |
Sana verilen güç ile neler yapılabileceğini görme arzusu dünyadaki tüm gizleri anlama arzusu ve onlarla deney yapma arzusu. | Open Subtitles | الرغبة لمعرفة ما الذي تستطيع فعله بالقوة ... التي اعطيت لك ...الرغبة لفهم جميع اسرار العالم و لإجراء التجارب بها... |
Bana verilen yetkiye göre, bu idam başlasın. | Open Subtitles | من قبل السلطة المخولة لى يتم حكم الاعدام |
Missouri Eyalet Mahkemesi yargıcı olarak bana verilen yetkiye dayanarak... sizleri karı koca ilan ediyorum. | Open Subtitles | بالسلطة الممنوحة لي كقاضٍ في محكمة ولاية ميسوري أنا الآن أعلنكما زوجاً وزجة |
Ama bize verilen oydu ve vizyonu dünyayı kurtarıyordu. | Open Subtitles | لكنه كان ما أُعطي لنا ورؤيته هي ما ستنقذ العالم |
-Ederim. Bende, bana verilen yetkiye dayanarak sizleri karı koca ilan ediyorum. | Open Subtitles | بموجب السلطة المعطاة لي أعلنكما زوجاً وزوجة |
Kanserin son aşamasındaki hastalara verilen ağrı kesiciler belirli bir miktar uyuşturucu içerir. | Open Subtitles | ان المسكن الذى يعطى لمرضى السرطان الذين فى المرحله الأخير يحتوى على كميه معينه من المخدرات |
Gemideki hayvanlara verilenden daha az yemek verilen, kafese kapatılmış bir çocuğum. | Open Subtitles | وأنا طفلةٌ محتجزةٌ داخل قفص يُعطى لي اقل ما يُعطى للحيوانات لآكله |
Bana verilen yetkiyle, sizi karı koca ilan ediyorum. | Open Subtitles | بموجب السلطة المخولة لي، أعلنكما زوجاً وزوجة. |
Öğrenciyken bana verilen araçlara şimdi bir öğretmen olarak erişemiyorum ki öğrencilerime verebileyim. | TED | أعلم مباشرة ما هي الأدوات التي أُعطيت لي كتلميذة، والآن كمعلمة، لا أملك الوصول للأدوات نفسها لأعطيها لتلاميذي. |
Ve şahitler önünde söz verdiniz, bana verilen otoriteyle, sizi karı koca ilan ediyorum. | Open Subtitles | .وبماأنكماتبادلتماالعهودأمامالشهود . بالصلاحيات الممنوحه لى أُعلنكما زوجاً وزوجه |
Highland Rugby'de izin verilen tek yalan, ben ve rugby kariyerim hakkındadır beyler. | Open Subtitles | والكذب الوحيد المسموح به هنا يا ساده هنا حول مهنتى فى لعبه الركبى |