"veririz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نعطي
        
    • سنعطيك
        
    • نعطيه
        
    • نعطيها
        
    • سنعطيها
        
    • سنقدم
        
    • سنجعل
        
    • سنعطي
        
    • سنعطيكم
        
    • سنعطيه
        
    • سنعطيهم
        
    • سنمنحك
        
    • نمنحهم
        
    • نعطيك
        
    • نعطيهم
        
    Kulisteyken bir cevap veririz ki bu düşündüklerini doğrular TED وحين نكون وراء الكواليس، نعطي جوابا يجعله يبدو كذلك.
    Düzeltmelerimizi doğrudan yazara değil, editöre veririz. TED لاحظوا أننا لا نعطي تعديلاتنا مباشرة للمؤلف، لكن للمحرر.
    Bireysel ekranlarda düşük marjlı çalışırız sunucu ürünlerinde size kârımızdan yüzde veririz. Open Subtitles إستعمل هامش أقصر على ,الشاشات المنفردة سنعطيك نسبةً من أرباحنا على إستثمارك
    Charlie iyi adamdır. Sipariş teslim ederken istediği yere park etmesine izin veririz. Open Subtitles شارلي رجل طيب، نحن نعطيه راحة في مواقف السيارة المضاعف أثناء توصيل الطلبات
    Hepsi 30 yapar ve Michael'a veririz. 11 Dolar hafta sonu için bende kalsın. Open Subtitles سنجمع ثلاثين دولار نعطيها لمايكل و نبقي 11 حتى نهاية الأسبوع
    Tutkularımıza eriştiğimizde, kendi gözümüzde, açıkça konuşmak için kendimize cesaret veririz ve konuşmak için diğerlerinin iznini de almış oluruz. TED فعندما نستفيد من شغفنا نعطي أنفسنا الشجاعة بأعيننا للتحدث، ولكننا نأخذ الأذن من الآخرين كذلك كي نتحدث.
    Birinin uzmanlığı ve bilgisi vardır, bir şeylerin nasıl yapılacağını biliyordur, ve biz bu insana statü veririz. TED شخص لديه الخبرة والمعرفة ، ويعرف كيف يفعل الأشياء، ونحن نعطي هذا الشخص المكانة الاجتماعية.
    Parçanın radyoda çıkması için yöneticilere bir şeyler veririz. Open Subtitles يجب أن نعطي محطات الراديو نقوداً قبل أن يبثوا هذا التسجيل
    İşte bu yüzden kurbanların sesine kulak veririz. Open Subtitles ، بسببنا أو على الرغم منا .نعطي الصوت إلى الضحايا
    Eğer istediğimiz bilgiyi, yani Alfredo Garcia'yı nerede bulacağımızı söylersen biz de sana bin dolar veririz. Open Subtitles إذا اعطيتنا المعلومات التي نريدها أي أين نجد ألفريدو غارسيا سنعطيك ألف دولار
    Belki arada sırada gülümsesen bahşiş veririz. Open Subtitles ربّما سنعطيك البقشيش إذا إبتسمت بين الفينة و الأخرى
    Böyle bir şey olursa, ona güçlü bir Amytal dozu veririz. Open Subtitles اذا حدث ذلك، فإننا سوف نعطيه جرعة كبيرة من الأميثال
    Giller tutsak istiyorsa biz de ona biraz tutsak veririz. Open Subtitles إذا كان جيلر يريد المساجين، فعلينا ان نعطيه بعضهم.
    Küçük bir maaş veririz. Ne yaptığımızı hayatta çakmaz. Open Subtitles سوف نعطيها مرتبا ولن تعرف أو تفهم ما يحدث أبدا
    Ona dev bir lolipop veririz ve herkese şirin ufaklık olarak tanıtırız. Open Subtitles انظر سنعطيها مصاصة كبيرة ونخبر الجميع انها طفلة
    Müttefiklerin yarınki toplantısında ne yapacağımıza karar veririz. Open Subtitles سنقدم طلب الحصول عليها في إجتماع القوى الأربعة غدا
    Gargantua'nın bizi ufkun yakınına çekmesine izin veririz. Open Subtitles سنجعل "غارغانتوا" يجذبنا إلى مقربة مِن الأفق...
    Bir kere doğru kişiye oy vereceklerini kesinleştirince her birine içki için birer iskambil kartı veririz. Open Subtitles حالما يبدأ التصويت سنعطي كل منهم بطاقة لعب مقابل زجاجة خمر
    Demokrasi hala olduğu için bize itaat ederseniz size su veririz demenin demokratik bir yolu var. TED ولأن الديمقراطية مستمرة، هناك طريقة ديمقراطية تقول من خلالها حسنا، إذا أعطيتمونا ما نريد، سنعطيكم المياه.
    Benim önerim ise yüzbaşı onu görmek için 7 gün veririz, eğer çocuk tutmaya değer ise ve eğer sana ve patrona uyars ise. Open Subtitles إقتراحى هو كذلك ، أيها الضباط سنعطيه سبع أيام لنرى ما إذا كان من المُفيد إبقاءه أم لا إذا كان هذا يُرضيك أنت والرئيس
    Aynasızları görür görmez, elimizde ne varsa veririz cesedi, her şeyi. Open Subtitles حالما نرى رجال الشرطة سنعطيهم كلّ شيء الجثة، المتعلّقات.
    Ve bir gün eğer istersen sana tüm bunlardan uzakta yeni bir hayat veririz. Open Subtitles و في يوما" ما, اذا اردتي ذلك,سنمنحك حياة" بعيدا" عن هذه الأمور
    Genelde kirasını ödemeyene üç ay mühlet veririz ve hâlâ ödememişlerse kilitlerini kırar ve eşalarını satarız. Open Subtitles عادة نمنحهم ثلاثة أشهر، ونكسر القفل، ونقوم ببيع ممتلكاتهم.
    Bizi içeri atarsın ya da sana da pay veririz. Open Subtitles يمكنك اعتقالنا أو يمكننا أن نعطيك حصة إذا اشتركت معنا
    Onlara biraz zaman hatta belki de bir eğitim veririz. TED نعطيهم القليل من الوقت وربما بعض التدريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more