Kulisteyken bir cevap veririz ki bu düşündüklerini doğrular | TED | وحين نكون وراء الكواليس، نعطي جوابا يجعله يبدو كذلك. |
Düzeltmelerimizi doğrudan yazara değil, editöre veririz. | TED | لاحظوا أننا لا نعطي تعديلاتنا مباشرة للمؤلف، لكن للمحرر. |
Bireysel ekranlarda düşük marjlı çalışırız sunucu ürünlerinde size kârımızdan yüzde veririz. | Open Subtitles | إستعمل هامش أقصر على ,الشاشات المنفردة سنعطيك نسبةً من أرباحنا على إستثمارك |
Charlie iyi adamdır. Sipariş teslim ederken istediği yere park etmesine izin veririz. | Open Subtitles | شارلي رجل طيب، نحن نعطيه راحة في مواقف السيارة المضاعف أثناء توصيل الطلبات |
Hepsi 30 yapar ve Michael'a veririz. 11 Dolar hafta sonu için bende kalsın. | Open Subtitles | سنجمع ثلاثين دولار نعطيها لمايكل و نبقي 11 حتى نهاية الأسبوع |
Tutkularımıza eriştiğimizde, kendi gözümüzde, açıkça konuşmak için kendimize cesaret veririz ve konuşmak için diğerlerinin iznini de almış oluruz. | TED | فعندما نستفيد من شغفنا نعطي أنفسنا الشجاعة بأعيننا للتحدث، ولكننا نأخذ الأذن من الآخرين كذلك كي نتحدث. |
Birinin uzmanlığı ve bilgisi vardır, bir şeylerin nasıl yapılacağını biliyordur, ve biz bu insana statü veririz. | TED | شخص لديه الخبرة والمعرفة ، ويعرف كيف يفعل الأشياء، ونحن نعطي هذا الشخص المكانة الاجتماعية. |
Parçanın radyoda çıkması için yöneticilere bir şeyler veririz. | Open Subtitles | يجب أن نعطي محطات الراديو نقوداً قبل أن يبثوا هذا التسجيل |
İşte bu yüzden kurbanların sesine kulak veririz. | Open Subtitles | ، بسببنا أو على الرغم منا .نعطي الصوت إلى الضحايا |
Eğer istediğimiz bilgiyi, yani Alfredo Garcia'yı nerede bulacağımızı söylersen biz de sana bin dolar veririz. | Open Subtitles | إذا اعطيتنا المعلومات التي نريدها أي أين نجد ألفريدو غارسيا سنعطيك ألف دولار |
Belki arada sırada gülümsesen bahşiş veririz. | Open Subtitles | ربّما سنعطيك البقشيش إذا إبتسمت بين الفينة و الأخرى |
Böyle bir şey olursa, ona güçlü bir Amytal dozu veririz. | Open Subtitles | اذا حدث ذلك، فإننا سوف نعطيه جرعة كبيرة من الأميثال |
Giller tutsak istiyorsa biz de ona biraz tutsak veririz. | Open Subtitles | إذا كان جيلر يريد المساجين، فعلينا ان نعطيه بعضهم. |
Küçük bir maaş veririz. Ne yaptığımızı hayatta çakmaz. | Open Subtitles | سوف نعطيها مرتبا ولن تعرف أو تفهم ما يحدث أبدا |
Ona dev bir lolipop veririz ve herkese şirin ufaklık olarak tanıtırız. | Open Subtitles | انظر سنعطيها مصاصة كبيرة ونخبر الجميع انها طفلة |
Müttefiklerin yarınki toplantısında ne yapacağımıza karar veririz. | Open Subtitles | سنقدم طلب الحصول عليها في إجتماع القوى الأربعة غدا |
Gargantua'nın bizi ufkun yakınına çekmesine izin veririz. | Open Subtitles | سنجعل "غارغانتوا" يجذبنا إلى مقربة مِن الأفق... |
Bir kere doğru kişiye oy vereceklerini kesinleştirince her birine içki için birer iskambil kartı veririz. | Open Subtitles | حالما يبدأ التصويت سنعطي كل منهم بطاقة لعب مقابل زجاجة خمر |
Demokrasi hala olduğu için bize itaat ederseniz size su veririz demenin demokratik bir yolu var. | TED | ولأن الديمقراطية مستمرة، هناك طريقة ديمقراطية تقول من خلالها حسنا، إذا أعطيتمونا ما نريد، سنعطيكم المياه. |
Benim önerim ise yüzbaşı onu görmek için 7 gün veririz, eğer çocuk tutmaya değer ise ve eğer sana ve patrona uyars ise. | Open Subtitles | إقتراحى هو كذلك ، أيها الضباط سنعطيه سبع أيام لنرى ما إذا كان من المُفيد إبقاءه أم لا إذا كان هذا يُرضيك أنت والرئيس |
Aynasızları görür görmez, elimizde ne varsa veririz cesedi, her şeyi. | Open Subtitles | حالما نرى رجال الشرطة سنعطيهم كلّ شيء الجثة، المتعلّقات. |
Ve bir gün eğer istersen sana tüm bunlardan uzakta yeni bir hayat veririz. | Open Subtitles | و في يوما" ما, اذا اردتي ذلك,سنمنحك حياة" بعيدا" عن هذه الأمور |
Genelde kirasını ödemeyene üç ay mühlet veririz ve hâlâ ödememişlerse kilitlerini kırar ve eşalarını satarız. | Open Subtitles | عادة نمنحهم ثلاثة أشهر، ونكسر القفل، ونقوم ببيع ممتلكاتهم. |
Bizi içeri atarsın ya da sana da pay veririz. | Open Subtitles | يمكنك اعتقالنا أو يمكننا أن نعطيك حصة إذا اشتركت معنا |
Onlara biraz zaman hatta belki de bir eğitim veririz. | TED | نعطيهم القليل من الوقت وربما بعض التدريب. |