"verirse" - Translation from Turkish to Arabic

    • شاءت
        
    • أعطاكما
        
    • إن أعطاها
        
    • تحسّبًا ما
        
    • بمشيئة
        
    Sizi ele verirse evden çıkarılma tehdidi ve sonsuz miktarda cin rüşvetiyle onu planınıza uymaya ikna ettiniz. Open Subtitles هددتها بالطرد إن حاولتك إعتراضك و عرضت عليها توريد النبيذ كيفما شاءت بلا نهاية فغرقت بمخططاتك
    Ve yukarıdaki güç bunun onun akşamı olmasına karar verirse Victoria isimli bir eskort bara yanaşacak ve ona bir içki ısmarlayabileceğini söyleyecek ve o güzel mavi gözlerini kırpacak. Open Subtitles و ان شاءت الاقدار الليلة ستكون ليلته مرافقة اسمها فكتوريا ستجلس قبالة المشرب تخبره ان كان يستطيع شراء لها مشروب
    O izin verirse, benim de hayır duamı alırsın. Open Subtitles و اذا أعطاكما الاذن فلا مانع لدى
    O izin verirse, benim de hayır duamı alırsın. Open Subtitles و اذا أعطاكما الاذن فلا مانع لدي
    Babam senede 100 verirse evlenecekler. Open Subtitles سيتزوجا إن أعطاها أبي 100 جنيه سنوياً هذا هو شرطه
    Babam senede 100 verirse evlenecekler. Şartı bu. Open Subtitles سيتزوجا إن أعطاها أبي 100 جنيه سنوياً هذا هو شرطه
    Ben cesedini alırken Elena ortaya çıkmaya karar verirse diye. Open Subtitles تحسّبًا ما إن قررت (إيلينا) الظهور وأنا بالخارج أحضر جثمانك.
    Ve demo tanrıları izin verirse, 10 saniye kadar sonra bunu görebileceğiz. TED وإذا أشتغلت التجربة بمشيئة الله في خلال 10 ثوان يجب أن نراها
    Tanrılar izin verirse. Open Subtitles إن شاءت الآلهة.
    O izin verirse, benim de hayır duamı alırsın. Open Subtitles و اذا أعطاكما الاذن فلا مانع لدى
    Ben cesedini alırken Elena ortaya çıkmaya karar verirse diye. Open Subtitles تحسّبًا ما إن قررت (إيلينا) الظهور وأنا بالخارج أحضر جثمانك.
    "Selamün aleyküm" yerine "merhaba ve selam" "Elhamdülillâh" yerine "Tanrı sağ olsun" "İnşallah" yerine "Tanrı izin verirse" diyorlar. Open Subtitles السلام عليكم استبدلت بهالو و هاي و الحمد لله اُستبدلت بشكراً للرب و إن شاء الله اُستبدلت بمشيئة الرب
    Tanrı izin verirse bu sabah bu istek yerine getirilecek. Open Subtitles بمشيئة الله ، تلك الرغبة ستتحقق هذا الصباح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more