"vermesine izin vermeyeceğim" - Translation from Turkish to Arabic

    • لن أدع
        
    • لن ادع
        
    • لن أدعه
        
    • لن ندعه
        
    • أدع أيّ
        
    Eğer uyanırsan sana bir daha kimsenin zarar vermesine izin vermeyeceğim. Open Subtitles إذا مستيقظة لن أدع أيّ أحد يؤذيكِ ثانيةً أبدًا
    Burada olduğum sürece kimsenin sana zarar vermesine izin vermeyeceğim. Open Subtitles طالما أنا هنا، لن أدع أيّ أحد يؤذيكِ.
    Kimsenin sana zarar vermesine izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن أدع أيّ أحد يأذيك، اتّفقنا؟
    Hapse düşüp düşmeyeceğime bir sikkenin karar vermesine izin vermeyeceğim. Open Subtitles انا لن ادع عملة نقدية لعينة تقرر ان كنت ساذهب الليلة الى السجن ام لا
    Seni alacak ama yemin ederim ki sana zarar vermesine izin vermeyeceğim. Open Subtitles سيقوم بأخذكِ. لكنني أقسم انني لن أدعه يؤذيكِ
    Sana zarar vermesine izin vermeyeceğim. Open Subtitles وأنا لن ندعه يؤذيك.
    Yaptıklarıma korkunun karar vermesine izin vermeyeceğim.'' TED لن أدع الخوف يملي عليُّ ما أقوم به".
    Sana kimsenin zarar vermesine izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن أدع شيئًا يحدث لك.
    Ona kimsenin zarar vermesine izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن أدع شخصًا يؤذيه.
    Sana kimsenin zarar vermesine izin vermeyeceğim Ellen May. Open Subtitles لن أدع أحد يؤذيك
    Salak bir Los Angeleslı eşcinselin Meksika'ya gelip babama tavsiye vermesine izin vermeyeceğim. Open Subtitles (كلا، لن أدع رجلا مثلياً غبياً من (لوس أنجلس .يأتي إلى (المكسيك) ويقدم المشورة لوالدي
    Üzgünüm Myka, geleceğime parlayan bir metal parçasının karar vermesine izin vermeyeceğim Open Subtitles إسمعي، آسف يا (مايكا)، لكنني لن أدع مستقبلي يُقرّر بواسطة قطعة معدنية كبيرة متوهجة.
    Salak bir Los Angeleslı eşcinselin Meksika'ya gelip babama tavsiye vermesine izin vermeyeceğim. Open Subtitles كلا، لن أدع رجلا مثلياً غبياً من (لوس أنجلس) يأتي إلى (المكسيك) ويقدم المشورة لوالدي.
    Kimsenin ona zarar vermesine izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن أدع أيّ شخص يؤذيها.
    Kimsenin Aliide'me zarar vermesine izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن أدع أي شخص يؤذي حبيبتي (أليدا)
    Rene'nin oğluma zarar vermesine izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن أدع (رينيه) يؤذي طفلي
    Hiçbir şeyin sana bu şekilde zarar vermesine izin vermeyeceğim. Open Subtitles انا لن ادع اي شيء يؤذيكِ بهذا الشكل
    Enişelenmene gerek yok, kimsenin sana zarar vermesine izin vermeyeceğim. Open Subtitles لا تقلقي لن ادع احد يؤذيكي
    Bu işin bana zarar vermesine izin vermeyeceğim! Open Subtitles لن ادع هذا يؤثر بي
    Ben Bacarra için buradayım. O kontrolden çıktı ve ben ona zarar vermesine izin vermeyeceğim. Open Subtitles هو خارج عن السيطرة و أنا لن أدعه يؤذيكِ
    Onun herhangi birine zarar vermesine izin vermeyeceğim, söz veririm. Open Subtitles لن أدعه يقوم بإيذاء أي شخص أعدكَ
    Sana zarar vermesine izin vermeyeceğim. Open Subtitles أنا لن ندعه يؤذيك!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more