"vermeyeceksin" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنت لن
        
    • لن تعطيها
        
    • لن تفعلي
        
    • انت لن
        
    • ما لن تعطيني
        
    • لن تقدم
        
    • لن تتخلّص
        
    • تقومي بإيذائي
        
    Kendimi dünyanın en kötü annesi gibi hissetmeme izin vermeyeceksin, değil mi? Open Subtitles حسنا أنت لن تتركيني معلقة أشعر و كأني أسوأ أم أليس كذلك؟
    Evet, şey, eve yürümeme izin vermeyeceksin, değil mi Barny? Open Subtitles نعم، حسنا، أنت لن تتركني امشي الى البيت، اليس كذلك، بارني؟
    ...Hiçbir zaman bu kıymetli insanların ölmesine izin vermeyeceksin di mi? Open Subtitles أنت لن تسمح أبداً بقتل أحد الآدميين الأعزاء لديك
    Ancak kıza artık bilezik ve gümüş vermeyeceksin! Open Subtitles و لكنك لن تعطيها مزيداً من خواتمك أو مزيداً من الفضة
    Vakayı başkasına vermek istiyorsun ama vermeyeceksin çünkü beni bir arada tutan tek şeyin bu vaka olduğunu düşünüyorsun. Open Subtitles تريدين نقل الحالة لسواي لكنّك لن تفعلي لأنّها الشيء الوحيد الذي يحفظ رباطة جأشي
    O salak büyücü kadının kalan vaktimizi mahvetmesine izin vermeyeceksin değil mi? Open Subtitles انت لن تسمحي لهذه العجوز ان تفسد وقتنا الجميل , صحيح ؟
    Şimdi buradayız çünkü ben bir şey istiyorum ama sen onu bana veremezsin. vermeyeceksin. Open Subtitles والآن نحن هنا، وأنا أريد لا يُمكنكِ تعطيني إياه، ما لن تعطيني إياه
    Kardinal Grimani'ye rapor vermeyeceksin. Open Subtitles انت سوف لن تقدم تقريرك إلى الكاردينال جريماني.
    Waterpik'imizi kimseye vermeyeceksin! Open Subtitles لن تتخلّص من جهاز تنظيف الأسنان خاصتنا!
    Dağa zarar veremezsin. Bana da zarar vermeyeceksin. Open Subtitles لا تستطيعين إذاء الجبال و لن تقومي بإيذائي
    Tahmin edeyim adamlarımızı kurtarmama izin vermeyeceksin. Open Subtitles دعيني أحزر. أنت لن تدعينى اذهب لكى انقذ قومى.
    Doğum günümü berbat etmeme izin vermeyeceksin değil mi? Open Subtitles أنا أمزح فقط أنت لن تتركنى أقضى كل عيد ميلادى بمفردى,أليس كذلك؟
    Onu uyandırmama izin vermeyeceksin değil mi? Open Subtitles أنت لن تتركني في هذا المأزق بمفردي,صحيح؟
    Öylece gitmelerine izin vermeyeceksin değil mi? Open Subtitles أنت لن تترك هذا الأمر يذهب بسهولة، أليس كذلك؟
    Benim kardeşim olduğun sürece bunun tekrar olmasına asla izin vermeyeceksin, anladın mı? Open Subtitles طالما أنت أخي، أنت لن تدع مثل هذا يحدث مجددًا، هل تفهمني؟
    Bana bir kuruş bile vermeyeceksin. Open Subtitles حسنا , أنت لن تكون قرش الأكثر فقرا بالنسبة لي
    Bana vermeyeceksin, değil mi? Open Subtitles لن تعطيها لي .. أليس كذلك؟
    Ona bu çiçeği vermeyeceksin değil mi? Open Subtitles أنت .. لن تعطيها هذه الوردة؟
    Vücuduna çılgınca bir şey yapmayacaksın ve kendine zarar vermeyeceksin, değil mi? Open Subtitles لن تفعلي أي شيء مجنون لجسمك و لن تؤذي نفسك, صحيح؟
    İlan vermeyeceksin. Herkes bunu yapmayacağını biliyor. Open Subtitles لن تضعي يافطات الكل يعرف أنكِ لن تفعلي ذلك
    O zaman buradaki kimseye zarar vermeyeceksin. Tek bir kişiye bile. Open Subtitles اذا انت لن تؤذي ولو شخص واحد في هذا المكان
    Babama haber vermeyeceksin, değil mi? Open Subtitles انت لن تبلغ عنى عند أبى أليس كذلك ؟
    simdi buradayiz çünkü ben bir sey istiyorum ama sen onu bana veremezsin. vermeyeceksin. Open Subtitles والآن نحن هنا، وأنا أريد لا يُمكنكِ تعطيني إياه، ما لن تعطيني إياه
    Kardinal Sforza'ya rapor vermeyeceksin. Open Subtitles انت سوف لن تقدم تقريرك إلى الكاردينال سفورزا.
    O Waterpik'i vermeyeceksin. Open Subtitles لن تتخلّص من جهاز تنظيف الأسنان!
    Dağa zarar veremezsin. Bana da zarar vermeyeceksin. Open Subtitles لا تستطيعين إذاء الجبال و لن تقومي بإيذائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more