"veya ben" - Translation from Turkish to Arabic

    • أو أنا
        
    • أنا أو
        
    • أَو أنا
        
    • او انا
        
    Uh, kardeşim size bir şey söyleyecek, Veya ben anlatabilirim. Open Subtitles أخي لديه شيء ما لأخبارك به ، أو أنا سأخبرُها
    Sen doğmadan, Veya ben doğmadan veya hiç kimse doğmadan uzun zaman önce Neptün mücevheri bu dağın içinde saklanıyordu, annadın mı? Open Subtitles ماهي أهمية هذه الجوهرة؟ منذ زمن بعيد قبل أن تولد أنت أو أنا أو أي أحد احتفظ بجوهرة نبتون في هذا الجبل، حسناَ
    Bu hücredeki sen Veya ben gibi, hiçbir şey bizi durduramazcasına havalanıyoruz. Open Subtitles مثلاً أنت أو أنا في هذه الزنزانه كما لو اننا نٌقلع
    Eğer sen Veya ben bir şehirde mülteci olsak ne isterdik? TED ما الذي كنت سأريده أنا أو أنت لو كنا لاجئين في المدن؟
    Söyle, Johnny, Veya ben söyleyeyim, seni öldüreceğim. Open Subtitles أقسمْ ، جوني، أَو أنا أُقسمُ بأنّني سَأَقْتلُك.
    Birkaç yaş daha büyük olsaydın, Veya ben genç olsaydım veya eski çağlarda yaşasaydık seni kesinlikle-- Open Subtitles لو كنت اكبر او انا اصغر او اننا عشنا في العصور الغابرة كنت
    Yanında kalabilirsin Veya ben kalabilirim. Open Subtitles يمكنكِ البقاء هنا معه ، أو أنا أستطيع
    sadece netleştirmek için sen Veya ben, başka biriyle dünyada ki herhangi biriyle çıkma konusunda özgür müyüz? Open Subtitles أنت... أو أنا... حرّانَ بـ مواعدة أيِّ أحدٍ آخر، أيُّ أحدٍ في هذا العالم؟
    Faturasını ödedi ve programladı, böylece Owen Veya ben değilsem, çalmıyordu. Open Subtitles يدفع الفواتير وكل شيئ ويقوم بإعداده لذلك لم يكن يرن إلا إن كان (أوين) أو أنا
    Veya ben onun ne düşündüğünü anlıyorum ya da... Open Subtitles أو أنا أعرف في ماذا تفكر أو...
    Artık Dimitri Veya ben varız. Open Subtitles من الآن فصاعداً (ديمتري) أو أنا
    Bu Veya ben. Open Subtitles هذا أو أنا
    Bu Veya ben. Open Subtitles هذا أو أنا
    O Veya ben! Open Subtitles هو أو أنا
    Veya ben. Open Subtitles "أو أنا"
    Siz Veya ben Facebook'a girebilir veya televizyonu açabiliriz. TED ‫أنا أو أنتم ربما نتَّجه إلى الفيسبوك‬ ‫أو نشغّل التلفزيون.‬
    Rapor etmeseydim, sen Veya ben haksız yere toprakta çiğnenirdik. Open Subtitles كَانَ من الممكنُ أَنْ يَكُونَ أنت أَو أنا ونداس بشكل ظالم في التراب
    Bu demek oluyor ki, önümüzdeki dört yılda, ...ya siz 80.000$ harcayacaksınız, ...Veya ben 80.000$ kazanacağım. Open Subtitles الآن، الذي أَنْ يُقالَ، على السَنَوات الأربع التالية، أنت يُمْكِنُ أَنْ أمّا إصرفْ 80,000$ أَو أنا يُمْكِنُ أَنْ أَجْعلَ 80,000$.
    "Claire Halleder" veya "Ben Claire'im, Bu İşi Çözerim" gibi bir isim vereceğim. Open Subtitles - آمل ذلك انني افكر في تسميتها بـ "كلير تهتم بك" او "انا اهتم بك"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more