"veya bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • أو
        
    • او شخص
        
    • كالتمرغ
        
    Bu bir akrabanın ölümü gibidir, yada bir hortum, kasırga veya bir deprem. TED انها مثل وفاة أحد الأقارب ، أو دوّامة، أو إعصار ، أو زلزال.
    Bunu hergün yapıyoruz, roman okurken, televizyon seyrederken veya bir filme gittiğimizde. TED نقوم بذلك كل يوم، أثناء قراءة القصص، مشاهدة التلفاز، أو الذهاب للسينما.
    Bu yeni girişim için, Hirshhorn'un çağdaş, değiştirilebilir bir yapısı olması adına genişlemesi veya bir alanı bünyesine alması gerekti. TED ومن أجل هذه المبادرة الجديدة، سيتعين على متحف الهيرشورن أن يتوسع أو ان يستحوذ على موقع لمبنى معاصر وقابل للانتشار.
    Birisi bir meşale veya bir taş lamba ile aşağıda ne yapıyor olabilir? TED ما الذي كان يقوم به أحدهم هنا في الأسفل بشعلة أو مصباحا حجريا؟
    RW: Bir gece filme gitmeye veya bir şeyler yapmaya ne dersin? TED رايان: ليلة واحدة، هل تريد الذهاب إلى السينما أو شيء من هذا؟
    Herhangi birinin soru sorması veya bir teklif sunması hoş karşılanmazdı. TED لم يكن مرحبًا بأي شخص يسأل أسئلة أو يعرض أراءً بناءة.
    Dışarı marş marş, temizlenin, veya bir lokma bile yiyemezsiniz. Open Subtitles تقدموا مباشرة للخارج وإغتسلوا أو لن تنالوا قضمة من الطعام
    Yalıtılmış bir sözcük, veya bir tasarımın ayrıntısı pekala anlaşılabilir. Open Subtitles كلمة معزولة، أو تفصيل من تصميم من الممكن أن يُفهم
    veya bir solcu ya da bir cumhuriyetçi olduğunu da, Open Subtitles ما إذا كان لديه مرض اجتماعي، أو قد تصبح الجمهوري.
    Ondan bir tepeyi ele geçirmesi veya bir çıkarma yapması istenmiyordu. Open Subtitles لم يؤمر بتأمين جبهة أو التقدم في جزء من شواطئ العدو
    Onu veya bir başkasını böyle koruyamam, bir insan olarak. Open Subtitles لا أستطيع حمايتها أو حماية أى أحد و أنا رجل
    veya bir şekilde askıya alınıp, uyuşacak ya da etkisizleşecektir. Open Subtitles أو سيعقف بطريقة ما ليصبح غير فعالاً أو غير منتظم
    Sadece insanları öldürmek veya bir şeyleri çalmak mı günahtır? Open Subtitles ليسَ فقط قتل الناس أو سرقة الأشياء منهم يُعتبر ذنباً؟
    Daha önce hiçbir kız için böyle hissetmedim. veya bir kadın için. Open Subtitles . لم أشعر قبل ذلك أبداً بهذا الموضوع حول الفتاة أو المرأة
    Herhalde ileride bir güzellik uzmanı veya bir süper model falan olurum. Open Subtitles لقد أخذت دروس تجميل اعتقد أنني سأكون ملكة جمال أو عارضة أزياء
    Ayrıcalıklı bir misafir de olabilir veya bir kobay gibi bağlanabilir. Open Subtitles إما سوف يكون ضيفاً مميزاً أو أنه سيُربط كفأر تجارب مسكين
    Bu bir tür şok ya da gecikmeli keder veya bir karalama değil. Open Subtitles لست في حالة صدمة أو حزن ارتجاعي ، أو أياً يكن ما تخطه
    Eğer bir ay içinde-- veya bir hafta-- veya bir yıl-- istermiydin? Open Subtitles إن كنتِ ستموتين خلال شهر أو أسبوع أو سنة هل تودين ؟
    Arkadaşın olsun veya bir yabancı sen her zaman oradasın. Open Subtitles سواء كان صديقاً أو غريباً، أنت هناك دائماً من أجله.
    Ve sen ona anahtar deliğinden bakıyorsun veya bir "Partikül Hızlandırıcı'dan" nasıl istersen. Open Subtitles و تنظر إليها عبر ثقب الباب أو من خلال مسرع الجزيئات كما تريد
    Kendisi veya bir yakını şiddet içeren bir suçun kurbanı olmuş olabilir. Open Subtitles هو, او شخص مقرب منه, هو ضحية لجريمة عنيفة جدا
    Bizim de yaptığımız oyunlar var mı? Yuvarlanmak? veya bir yerden bir yere.. Open Subtitles هل يمكن للماموث أن يفعل بعض الخدع كالتمرغ على الأرض ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more