"veya nasıl" - Translation from Turkish to Arabic

    • أو كيف
        
    • كيف أو
        
    Neden veya nasıl düştüğünü bir türlü öğrenemedim... ama bazı şüphelerim var elbette. Open Subtitles أنا كنت غير قادر على إكتشاف اذاي أو كيف سقطت بالرغم من شكوكي
    Sorulara kim, ne, ne zaman, nerede, neden veya nasıl ile başla. TED إبدء أسئلتك ب من ماذا، متى، أين، لماذا أو كيف.
    Benim cinsiyetim onun için hiçbir zaman tehdit değil, hiçbir zaman ne giydiğime veya nasıl davrandığıma karışmıyor. TED هو ليس مهدّداً أبداً بحياتي الجنسية، كما أنه لا يراقب أبداً ما أرتدي أو كيف أتصرف.
    Sen olmasaydın dayınla nerede, veya nasıl karşılaşacağımı umursar mıydım sanıyorsun? Open Subtitles أذا لم يكن مهم لك أنت تظنين أننى لا اهتم كيف أو متى سأقبض على خالك
    Biraz korkutucu olan şey neden veya nasıl çalıştığını bilmiyorsun. Open Subtitles من اتمام شئ يعمل جيداً الشئ المحير قليلاً انك لا تعرف كيف أو لماذا يعمل حقيقة ً
    Küçük Dere'nin oraya nereden veya nasıl geldiğini bilmiyorum ama onu gördüğüm için çok mutluydum. Open Subtitles لا أدرى من أين أتى أو كيف وصل إلى هنا لكنى بالتأكيد كنت مسرورًا لرؤيته
    Sanırım lâkabını kimin verdiğini veya nasıl aldığını soruyor. Open Subtitles أعتقد أنه يسال من أو كيف حصلت علي تلك الكُنية؟
    Neden veya nasıl rüyama girdiğini anlayamıyordum. Open Subtitles لم استطع أن افهم لماذا أو كيف كان في حلمي.
    Şimdi onun bana ne kadar iyi bir adam olduğunu mu söyleyeceksin veya, nasıl kontrol edemediği bir duruma karıştığını mı, veya, babanın günahlarını kızların ödememesi gerektiğini mi? Open Subtitles أنت ستُخبرنى كم هو طيب أو كيف تم أعتقاله بموقف لم يستطع التحكم به وألا يجب أن تتحمل الأبنة أخطاء والدها
    Ne işe yaradığını veya nasıl bir işe yaratacağımı bilmiyorum ama iyi görünüyor. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة عن ما يقوم به, أو كيف أجعله يعمل ما يقوم به و لكنه يبدو عصريا
    Nerede olduğuna veya nasıl iletişim kuracağıma dair hiçbir bilgim yok. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة عن مكانه أو كيف أحصل على مساعدة منه
    Yani neden veya nasıl olduğu ya da bu lanet şeyler hakkında hiçbir fikrimiz yok. Open Subtitles اذا ليس لدينا أدنى فكرة عما حصل أو كيف حصل أو أي شيء
    Aradığımız adam organize bir suçlu ama henüz kurbanlarını niçin veya nasıl seçtiğini bilmiyoruz. Open Subtitles إنَّ الشخصَ الذي نبحثُ عنهُ شخصٌ مذنبٌ ذو تنسيقٍ مسبق ولكنَّنا لا نعلم الآن, لماذا أو كيف يقومُ بإختيارِ ضحاياه
    Hâlâ anlamış değilim sistemime ne yaptığını veya nasıl çıkardığını. Open Subtitles لا زلت أجهل ما فعلته بنظامي أو كيف أوقفته
    Hâlâ anlamış değilim sistemime ne yaptığını veya nasıl çıkardığını. Open Subtitles لا زلت أجهل ما فعلته بنظامي أو كيف أوقفته
    Hep nereden geldiklerini veya nasıl insanlar olduklarını merak ettim. Open Subtitles لقد كنت دائما أتساءل عن مكان الذي جاؤوا من أو كيف كانوا
    Kayıtlarımıza veya nasıl yapıldıklarına katılmayabilirsin, ...ama önceden kısıtlanma yanlış. Open Subtitles قد لا نتفق مع أشرطتنا أو كيف قدمت لكن التقييد المسبق خاطئ
    Ne kadar küçük olduğu önemli değil. Küçük şeyler; mesela sesi nasıldı veya nasıl kokuyordu veya... Open Subtitles لا يهم مدى صغر ما تتذكرينه، فالأمور الصغيرة ...مثل كيف بدا صوته أو كيف كانت رائحته أو
    Neden veya nasıl öldüğümü bilmiyorum ya da ne zamandır ailemle bu aptal rutini yaşadığımı da. Open Subtitles أنا لا أعلم كيف أو لماذا مُت أو... منذ متى وأنا عالقة بهذا الروتين الغبي مع عائلتي.
    Kimse neden veya nasıl bilmiyor. Open Subtitles وأحداً لا يعرف كيف أو لما
    Neden veya nasıl olduğunu bilmiyoruz. Open Subtitles ونحن لا نعلم كيف أو لماذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more