"vida" - Translation from Turkish to Arabic

    • فيدا
        
    • فايدا
        
    • مسمار
        
    • مسامير
        
    • المسمار
        
    • براغي
        
    • المسامير
        
    • البراغي
        
    • البرغي
        
    • برغي
        
    • لافيدا
        
    • مفك
        
    • بالعلبة
        
    • سكروفيس
        
    Bir keresinde Vida Blue'ya karşı malafatım dışarda vuruş yapmıştım. Open Subtitles ذات مرة لعبت ضد "فيدا الأزرق" وكان قضيبي في الخارج
    Hey Jack, Vida'yı tanıyor musun? Open Subtitles جاك، هل تعرف فايدا وارن؟
    Bu kişi, Emily tökezlesin diye süpürgeliğe bir Vida yerleştirip ip gerdi. Open Subtitles انا أقول ان هذا الشخص قد وضع مسمار فى ترابزين السلم وقد ثبت فيه سلك من الناحية الأخرى لتتعثر السيدة فيه
    Vida deliklerinden aliminyum çıtaları monte edin. Open Subtitles قم بربط الرفوف الألمنيوم بدريل مسامير آلي
    Her Vida için altı döndürme, en fazla 4.5 saniye sürmesi lazım. Open Subtitles ستة التناوب في المسمار الحد الأقصى يجب أن تأخذ 4.5 ثانية، وقمم.
    Birçok Vida çeşidi vardır: ahşap için, metal için, sabitleyiciler, beton vidaları. Liste böyle uzar gider. TED هناك العديد من البراغي المختلفة: براغي خشبية ومعدنية ومرساة وملساء والقائمة تطول.
    Çömleğin içinden Vida çıktı. Ölebilirdik. Open Subtitles هناك بعض المسامير فى الوعاء ممكن ان تقتل
    Bu küçük özel vidayla beraber kutuda sadece bir Vida vardı, artık monte etmek ve duvara asmak kolaydı. TED وبفضل هذا البرغي الصغير والخاص، احتجنا لبرغي واحد فقط بالعلبة سهل التركيب على الجدار.
    Pazartesi akşamları Vida Loca'da salsa gecesi yapıyorlar. Open Subtitles يلة الاثنين هي ليلة السالسا في فيدا لوكا.
    B.S. M. seni The Vida Jakes Saati için istiyor. Open Subtitles أنظر ، " بى إس إم " تريدك من أجل "ساعة ياكيش فيدا "
    Atını Vida Warren'ın dolabına mı koyuyorsun dostum? Open Subtitles هل تركن حصانك في خزانة ملابس (فايدا وارن)؟
    Çok güzelsin Vida. Open Subtitles أنتِ بارعة الجمال، فايدا
    Bu modellerde arkada tarafta küçük bir Vida bulunur. Open Subtitles هذا الجهاز به مسمار ينفك بسهولة في الخلف هنا
    50 Vida ve somun, çimenlerin üzerine dağıldı, asla kazanamayacağız. Open Subtitles براغي و مسمار خمسون العشب في الأن نفوز لن ابداً نحنُ
    Vida, platin gibi şeylere bakmalıyız. Open Subtitles يجب علينا أن نبحث عن مسامير أو طبق معدني,
    "Kamaraların elbise askılarında çok az Vida var." Open Subtitles مسامير قليلة في شماعات الملابس
    Bu Vida tek başına böyle çıkmış olamaz. Open Subtitles ليس من المعقول أن يخرج هذا المسمار من مكانه مصادفة هذا مستحيل
    Bu az önce hastandan çıkardığım Vida. Open Subtitles هذا هو المسمار الذي أخرجته لتوي من داخل مريضتك.
    Biz de bunun üzerine kafa yorup en uygun hale getirdik ve sonuçta kutuya üç çeşit Vida koymanın yolunu bulduk. TED ففكرنا وطورناها، وقررنا وضع ثلاثة براغي مختلفة في العلبة.
    Koluna Vida kusan bir robot resmi çizeyim mi? Open Subtitles هل يمكنني رسم آلي يتقشأ المسامير على ذراعك؟
    Metalden Vida boynu gibi çentikli bir nesne arıyoruz. Open Subtitles أبقي عينيك مفتوحة للقطع المعدنية البراغي اللولبية ماذا الآن؟
    Kaç Vida kaldığını veya kaç tane söktüğümü düşünmenin hiçbir önemi yok, sadece bir Vida işte. Open Subtitles ليس هناك سبب لكي أفكر كم برغي بقي لي أو كم برغي قد أنهيت سأركز فقط على البرغي الواحد الذي أعمل به
    La Vida Mala'nın El Kaide'yle bağları olduğundan şüpheleniliyor. Open Subtitles تعرف أن "لافيدا مالا", لها علاقات مشبوهه مع "القاعدة"
    Söyler misiniz, Madam bu evde mesela bir Vida ve süpürgelik bulmak istesem nereye bakmam gerekir? Open Subtitles لو تكرمتى ,اخبرينى ياسيدتى, لو اردت البحث عن شئ فى المنزل مثل مفك او خرامة -أين تحتفظون بها ؟
    Vida Surat birini öldürdüğü zaman herkesin görmesini ister. Ya da, başkasına öldürtür. Open Subtitles عندما سكروفيس يقتل هو يريد كُلّ شخص ان يرى بأنّه فعلها أَو طلبها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more