"video kaydı" - Translation from Turkish to Arabic

    • فيديو
        
    Onu öldüren Karla'ydı. Ve bende de bunun video kaydı var. Open Subtitles كارلا قد قتلتها وعندي شريط فيديو يثبت ذلك
    Senin kanıt bulman gerek. Ses kaydı, resim. Hatta mümkünse, video kaydı. Open Subtitles أنتَ في حاجة إلى دليل، تسجيل صوتيّ، أو صور، أو مقطع فيديو إن أمكن.
    Ve sağdıçlıktan çekildim çünkü düğün hediyesi olarak video kaydı yapıyorum. Open Subtitles وأنا لم أترشح لأكون الأشبين لأنى أصنع فيديو كهديه زواج
    Sırf pisliğin teki video kaydı yaptı diye, Başkanı arayıp ondan asırlık Ortadoğu projesini rafa kaldırmasını söylemeyeceğim. Open Subtitles لن أقوم بالإتصال بالقيادة العليا لكي أخبر الرئيس أن يغيير قرن من السياسة في الشرق الأوسط والسبب إن أحمقاً قدم فيديو
    Sırf pisliğin teki video kaydı yaptı diye, Başkanı arayıp ondan asırlık Ortadoğu projesini rafa kaldırmasını söylemeyeceğim. Open Subtitles لن أقوم بالإتصال بالقيادة العليا لكي أخبر الرئيس أن يغيير قرن من السياسة في الشرق الأوسط والسبب إن أحمقاً قدم فيديو
    Elimizde kaynağı henüz doğrulanmamış çok sayıda video kaydı bulunuyor ve bu kayıtları doğruluğunu teyit eder etmez sizlerle paylaşacağız. Open Subtitles إنقطعت لدينا فيديو غير مؤكد من مصادر متعددة وحالما نحصل على تأكيد لهذا الفيديو
    Bir video kaydı gördü. O da oyların aleyhine savunma yaptı. Open Subtitles لقد رأى شريط فيديو وقد عارض وجود ذلك الفيديو أيضًا
    Dolu bir oy sandığının alındığı bir video kaydı ele geçirmiş. Open Subtitles لقد حصل على مقطع فيديو يظهر صندوق اقتراع بأصوات مزورة
    En iyi tarafı Bayan Tascioni, bu video kaydı tamamen gerçek. Open Subtitles وأجمل ما في الموضوع يا آنسة تاسيوني هو أن هذا هو فيديو المراقبة الأصلي
    Saldırganının video kaydı elimizde fakat kimliğini tespit edemiyoruz. Open Subtitles لدينا لقطات فيديو لمهاجمها، ولكن لا يمكننا التعرف عليه.
    Zanlı, bizzat kendisi bize bir video kaydı gönderdi. Open Subtitles المشتبه به أرسل لنــا فيديو عنه
    Üç bombanın gözüktüğü şu video kaydı hariç. Open Subtitles ما عدا شريط فيديو به ثلاث قنابل
    Üç bombanın gözüktüğü şu video kaydı hariç. Open Subtitles ما عدا شريط فيديو به ثلاث قنابل
    Gerçekten bir video kaydı yok. Yemin ederim. Open Subtitles لا وجود لتسجيل فيديو ، أقسم لك
    video kaydı var. Üzgünüm. Open Subtitles لدينا ذلك مسجلا على فيديو أنا آسفة
    - Üç adamın bir oy sandığını seçim bölgesine götürürken çekilen video kaydı. Open Subtitles هذا فيديو يُظهر 3 رجال يحملون صندوق اقتراع إلى داخل دائرة انتخابية- ...لا.
    Bıçağı tutarken çekilmiş bir video kaydı var. Open Subtitles هناك شريط فيديو لك تَحْملُ السكينَ
    Bunu rehin bırakan adamın video kaydı var mı? Open Subtitles ألديك فيديو للشخص الذي رهن هذه؟
    - Margaux'da Kate'i konuşurken çekilen video kaydı var. Open Subtitles مارغو لديها فيديو لنا ونحن نتحدث عن كيت
    (Müzik: "Mary Had a Little Lamb") Ve bu cips paketinin yüksek hızlı video kaydı. TED (موسيقى) وهذا فيديو مسّرع ومسجل في الكيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more