"violet'" - Translation from Turkish to Arabic

    • فايلوت
        
    • فيوليت
        
    • فيولت
        
    • البنفسج
        
    • بفايلوت
        
    • فايوليت
        
    • لفايلوت
        
    • لفيوليت
        
    • فويلت
        
    • فايلت
        
    Sen Addison'la işi pişiremedin, sen de Violet'le işi pişiremedin. Open Subtitles ليس لأنك لم تتفق مع أديسون وانت لم تستطع الاتفاق مع فايلوت
    Violet'e yalan söyledim. Ona kimseyle çıkmadığımı söyledim. Open Subtitles أخبرت فايلوت كذبة,قلت لها اني لاأقابل احدا
    - Bunu söylemen büyük incelik. - Violet'ın mutlu olacağını biliyorum. Open Subtitles ـ هذا لطف منك أن تقولي هذا ـ وأنا أعلم أن فيوليت ستكون سعيدة
    Hoşça kalın doktor. Violet, şimdilik hoşça kal. Teşekkür etsene George. Open Subtitles "إلى اللقاء مؤقتاً يا " فيوليت "قل شكراً يا " جورج
    Violet, eğer parayı alırsak, bunların hiçbiri olmadı. Open Subtitles فيولت .. لو استعدنا المال فكأن شيأ من هذا لم يكن أبدا
    Rahmetli Violet Robertson... Open Subtitles 'المتوفي: ' عاشق البنفسج روبرتسون توفي أثر فشل فى القلب
    Violet'a yaptıklarından sonra ona hayır demeliydim biliyorum. Sana yaptıkları önemli. Open Subtitles اعرف انه كان يجب ان أرفض بعدما فعلته بفايلوت
    "Coming In" den Violet Mufdaver resmetti ve iğrenç homoseksüel davranışlar için yeniledi ve kampanyada hangisini kullanacağımızı seçmekte zorlanacağımız sunum için şimdi. Open Subtitles فايوليت مفدافر ليصوروا التمرد والأخلاق الغير انسانية للشواذ والحملة المهمة التي اردنا ان نقدمها
    Demek istediğim, Addison'ın rahmi Violet ile bir ekstrem sporuna dönüşecek. Open Subtitles انظر . مااعنية أن ملئ رحم أديسون سيكون تحدي كبير لفايلوت
    Violet'e yalan söyleyip benimle yaramaz okul çocuğunu oynamayı mı tercih edersin, yoksa gerçeği söyleyip kendi kendine oynamayı mı? Open Subtitles أفضل ان تكذب على فايلوت ولعب صبي المدرسة الشقي معي أو أخبرها الحقيقة والعب مع نفسك؟
    Violet Jenna'nın ailesine tüm bu işlemlerde yardım ediyor. Open Subtitles فايلوت قابلت أبوين جينا خلال كامل العمليه
    Arkadaşım Kara'dan bahsediyorum burada. Şunu keser misin, Violet. Open Subtitles أتحدث عن كارا,صديقتي يمكن أن تتوقفي الان ,فايلوت
    Violet haklı, bir anneyi aşılamayı seçmediği için suçlamak.. Open Subtitles فايلوت محقة,أنت لاتستطيع إنتقاد الأم فقط لأنها أختارت
    İşte karşınızda Violet Beauregarde, 3 numaralı Altın Bilet'in sahibi. Open Subtitles ..وقد حدث، ها هي الآنسة فيوليت بيوريجارد، مكتشفة تذكرة وونكا الذهبية الثالثة
    Victor ve Joey bu sabah burada olmayacak Violet. Open Subtitles فيكتور وجوي غير موجودين هذا الصباح يا فيوليت
    Matmazel Violet, rahmetli vasiniz mezuniyet törenini kaçırmanızı istemezdi. Open Subtitles أنسة فيوليت ,ولى أمرك سيرغب فى حضورك الان ..
    Hey, Violet beni rahatlatıyor olsaydı... ben de aynı şeyi yapardım. Open Subtitles لو ان فيولت كانت تساعدني لأرتاح فمن المحتمل ان أعمل نفس الشيء
    Violet, Gino ve Johnny, kaza geçirmişler. Open Subtitles فيولت .. انه جينو وجوني لقد كانوا في حادث سيارة
    Ah, Violet gibi olmak istiyorum. Open Subtitles آه، إنها تريد أن أن يكون مثل البنفسج. وضع فانيسا، البندقية سخيف أسفل: بيني و
    Violet senin kadar bu duruma hazır olmayabilir. Open Subtitles نعم، قد البنفسج لا تكون جاهزة ليستقر كما أنت.
    Violet'la ilişkin kişiselleşmedikçe tabii ki. Open Subtitles إلا إذا كانت علاقتك بفايلوت شخصية
    Bence Violet Rebecca'ya psikolojik bir değerlendirme yapmalı. Open Subtitles أظن أن على فايوليت أن تقوم باختبار نفسي لربيكا
    Yani, Violet ve Pete için evet demek isterdim ama Charlotte'ı ikna edebilir miyim bilmiyorum. Open Subtitles اعني، احب ان اقول نعم لفايلوت ومن اجل بيت
    Yarın bunu düzelteceğim. Yeni bir vasiyet yazıp her şeyimi Violet'e bırakmak istiyorum. Open Subtitles انى أنوى عمل وصية جديدة , وأترك كل شئ لفيوليت ..
    Violet'i iyi tanıyan herkes, uzun saçları ne zaman kurdele ile bağlı olsa onun bir şeyler icat ettiğini bilirdi. Open Subtitles أى شخص كان يعلم أن فويلت كانت تبتكر شيئاً عندما كان شعرها الطويل يكون ملفوف
    Ne Violet'i, ne de o bebekleri benden ayırmana izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن اسمح لك بتفريق فايلت عني او هؤلاء الأطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more