| Şu andan itibaren, savaşta ve zaferde Virat size sadık kalacak. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، في الحرب والنصر، سيقف فيرات بجانبك. |
| Öncelikle Virat'ı savunurlar. Sürgünleri için daha sonra endişelenirler. | Open Subtitles | سوف يدافعون عن فيرات اولاً, بعد ذلك يقلقون على نفيهم |
| Bu savaşta yer almamın sebebi seni yok etmek değil Virat'ı korumaktı ve görevim sona erdi. | Open Subtitles | لقد خضت هذه الحرب لــــ حماية فيرات ليس لـــ ادمرك و المهمه انتهت |
| Şu an beni hiç bir şey durduramaz, Virat. | Open Subtitles | كف. لن يوقفني أي شيء الآن، يا فيرات. |
| Ben Arjuna değilim, Virat'ın racasıyım ve sana hemen dönmeni emrediyorum. | Open Subtitles | انا لست ارجون, انا امير فيرات ... ... و امرك بــأن نرجع الان |
| Merhaba, ben Yüzbaşı Virat Bakshi. | Open Subtitles | مرحبا، أنا الكابتن فيرات باكشي هنا |
| Virat Bakshi, Bandra Marketinde. | Open Subtitles | فيرات باكشي الذي هو في السوق باندرا |
| Virat'ı yenen ilk kişisin. | Open Subtitles | أنت أول من هزم فيرات. |
| Savaşın tek bir kuralı vardır, Virat. Zafer. | Open Subtitles | للحرب قاعدة واحدة، يا فيرات. |
| Doğru Virat'a! | Open Subtitles | بـــ إتجاه فيرات |
| Artık Virat'tan gitme zamanı geldi. | Open Subtitles | الان اذهب بعيداً عن فيرات |
| Merhaba, ben Virat'ın kız kardeşiyim. - Evet. | Open Subtitles | مرحبا، هذه شقيقة فيرات |
| Virat dışında herkes burada. | Open Subtitles | أخي الجميع هنا إلا فيرات |
| Merhaba, ben Virat. | Open Subtitles | مرحبا، أنا فيرات |
| Lütfen evlenme, Virat. | Open Subtitles | الرجاء لا تتزوج، فيرات |
| Virat! | Open Subtitles | فيرات ما الخطب، فيرات |
| Bu Virat'ın evi. | Open Subtitles | هذا هو بيت فيرات |
| LC58664, Yüzbaşı Virat emrinizde, efendim! | Open Subtitles | IC58664 الكابتن فيرات يبلغ حضوره سيدي |
| - Virat... - Orada olacağım, efendim. | Open Subtitles | فيرات سأكون هناك، سيدي. |
| - Virat geldi. - Nihayet geldin, Virat. | Open Subtitles | - فيرات هنا أنت هنا أخيرا، فيرات- |
| Gün battığındaysa Virat ellerimizde Pandavalar ise ayaklarımızın dibinde olacak. | Open Subtitles | سأتي الغروب و الفيرات سيكونون بقبضتنا ... ... و البندافاز ... تحت قدمينا |