"vizon" - Translation from Turkish to Arabic

    • المنك
        
    • ثعلب
        
    • الفرو
        
    • فراء
        
    • بسترة
        
    Üstelik vizon. Pazar günleri takacağım. Open Subtitles انه من فرو حيوان المنك سوف البسه ايام الاحد.
    Tüm paramı, vizon kürkümü, mücevherlerimi seyahat çeklerimi almış. Open Subtitles قد أخذ جميع أموالي و رداء فرو المنك و مجوهراتي و حوالاتي البنكية
    O zaman burası hapishane. vizon örtülü ve birinci sınıf servisli. Open Subtitles إنه سجن ، إذن مخطط ثعلب محاط بخدمة من الدرجة الأولى
    Eşinize 10,000 dolara vizon kürk almaya yetecek kadar mı? Open Subtitles هل يكفي لشراء الزوجه معطف ثعلب بـ 10.000 $ ؟
    İpek çarşaf, vizon yastık da verseler orada kalmam. Open Subtitles لن أَبْقى هناك حتى ولو أعطوني وساداتَ من الفرو وشراشف حريرية. هذا صحيحُ.
    Bir rakun, siyah bir vizon trençkot bir deri, ve bir vizon ceket ve bu kadar. Open Subtitles فراء حيوان الراكون معطف طويل أسود من فرو حيوان المينك وواحد آخر مصنوع من الجلد أسود ومن فرو حيوان المينك هذا فقط
    - Her şeyi değil. vizon Kürküm kalıyor. Bu yanlış mı? Open Subtitles كلا ، ليس كل شيء ، فأنا لا زلت أحتفظ بسترة فرو المانك ، هل ذلك خطأ؟
    Benim adamlar ağırlıklı olarak vizon ve lanolin yağı işindeler. Open Subtitles رجالي مهتمين فقط ب فرو المنك و زيت اللانولين المنك : حيوان لاحم
    Ben tişört giymiştim, o ise büyükannesinin vizon şalını. Open Subtitles كنت مرتدياً قميصاً بأكمام، وارتدت هي شال فراء المنك الخاص بجدتها.
    Hatırlaman gereken şey, et reyonunda tanıştığın biri vizon bölümünde tanıştığın biri kadar çekici değildir. Open Subtitles الجدير بالذكر هو الشاب الذي يعمل في سوق اللحوم المجمدة ببساطة ليس جذاباً كالشاب الذي يعمل في قسم "المنك" في "لبرجدورف"
    O vizon montun içinde çok hoş görünüyorsun! Open Subtitles كم أنت جميلة بمعطف المنك الرائع
    Adım gibi eminim ki, minicik tatlı bir vizon gibidir. Open Subtitles أراهن بأنها مثل حيوان المنك الصغير
    Bergdorf'un vizon bölümünde tanıştık. Open Subtitles -كيف حالكِ سيدتي ؟ إلتقيت بالسيد (هانلي) في قسم "المنك بيرجدولف"
    Alabora olduk ve onun bir vizon olduğundan şüpheleniyorum. Open Subtitles نعم، أدرك ذلك، سيدى، لكن الشيء الذى قلّبنا إنتهى، وأنا أشكّكثيرا فى انه كان ثعلب ماء.
    İçerisi 40 derece ama sen vizon etol giymişsin. Open Subtitles درجه الحراره هنا 105 و انتي الوحيده التي ترتدي فرو ثعلب
    Kaç kadın ev masraflarından kısıp vizon kürk alabilir? Open Subtitles كم من النساء يمكنهن أن يوفرن منمصروفالمنزللشراءمثل... معطف ثعلب جميل كهذا ؟ ...
    Yünlü, vizon yaka. Güzel bir palto. Yiyecek kuponlarıyla değiştirmeye razı. Open Subtitles صوف,ياقة من الفرو,انه معطف جميل سوف تقايضها في المزاد
    Yünden, vizon yakalı. Manto çok güzel. Yiyecek kuponlarıyla takas etmek istiyor. Open Subtitles صوف,ياقة من الفرو,انه معطف جميل سوف تقايضها في المزاد
    Kendine vizon bir kürk aldı. Open Subtitles أنا لم أفـهم شيء، اشترت معطف غالي من الفرو
    Gerçi, amcam çiftliği olan, vizon ve kunduz yetiştiren bir kürkçüydü böylece ona verecek birşeyim var. Open Subtitles ... ومع ذلك كان عمي تاجر فراء كان يمتلك مزرعة ويُربي الماشية والقنادس
    - vizon kürkü kalıyormuş. Open Subtitles كفى ، إنها تحتفظ بسترة فرو المانك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more