"vu" - Translation from Turkish to Arabic

    • فو
        
    • شوهد من قبل
        
    • مسبقة
        
    • ديجا
        
    • ديجافو
        
    Ve başlarında yirmi yaşındaki Bobby vu var. Open Subtitles والتي يتزعمها بوبي فو البالغ من العمر 20 عاما
    Bobby vu'ya söyle, Çin Mahallesindeki zamanı daralıyor. Open Subtitles أخبر بوبي فو أن زمنه في الحي الصيني بدأ ينتهي
    Duyduğuma göre Bobby vu'yu ziyaret etmişsin. Open Subtitles لقد تم قوله, سمعت بأنك قمت بزيارة لبوبي فو
    Sürekli déjà vu. Open Subtitles هل يوجد أحد هنا ؟ " شوهد من قبل " مره أخري
    Şey gibi déjà vu, sanki daha önce buraya gelmiştim. Open Subtitles إنها تشبه... رؤية مسبقة كما لو كنت هنا من قبل
    Bobby vu, boşaltma sırasında orada olacak. Open Subtitles بوبي فو سيكون في الموقع يراقب عملية التفريغ.
    Bobby vu ve diğerlerinin tutuklanması için yeterli. Open Subtitles من المحتمل أنه كاف لادانة بوبي فو وبقية الآخرين
    Deja vu bazen rastgele sinirsel bir olay olarak ortaya çıkar fakat sıklıkla ruhun derinliklerinden gelen bir mesajdır. Open Subtitles ديجا فو ، بعض المرات يبعد الافكار كحدث عصبي عشوائي ولكن في الغالي رساله من اعماق الروح
    Bazı yönlerden deja vu var bazı yönlerden fark. Open Subtitles ديجا فو بطريقة ما مختلف بطرق أخرى الفروقات أولاً
    En favori isimlerden biri heceleme yapamadı ve Brendan vu yarışma dışı. Open Subtitles الضخم المحبوب تهجئ هجاءً سئ و بريندن فو خرج من المنافسة
    Bunu iyi becerirseniz, kendinizi deja vu'nun tersine açarsınız: TED وإذا كنت تفعل ذلك جيداً، سوف تعيش ما هو عكس "ديجا فو".
    Bir tür deja vu hissettim. Open Subtitles عندي هم المتميزون احساس ديجا فو
    Ve Bobby vu'ya karşı tanıklık yapacaksın. Open Subtitles وأنت تجرؤ على الشهادة ضد بوبي فو
    Aynı anı tekrar yaşadığını düşündüğünde buna déjà vu denir. (ÇN: Fransızca, "önceden görmüş olma") Open Subtitles عندما تظن أنك تعيش اللحظة مرة [آخرى,أنها حالة تسمى [ديجا فو *ديجا فو] بالفرنسي تعني بالعربي ماقد رأيته قبل أن يحدث]*
    Görünüşe göre genç vu nefes almakta zorluk çekiyor. Open Subtitles ويبدو أن الشاب , السيد " فو " يملك مشاكل في التنفس.
    Baksana şuna. Brenden vu "gladiolus" kelimesinde elendi. Open Subtitles أنظر لهذا برندن فو , سقط عند كلمة " جلاديويس "
    Kirsten, hastalığı yüzünden, sürekli bir deja vu hâlinde yaşar. Open Subtitles بسبب حالتها ، تعيش " كريستين " في حالة " دائمة من فيلم " ديجا فو
    Deja vu, bu olsa gerek. Open Subtitles "أعني, أنتِ تتحدثين عم نظرية "شوهد من قبل
    Aralıksız bir déjà vu... eyalette yaşıyordum. Open Subtitles ـ هل السيد (دردن) يبني جيشاً ؟ كنت أعيش في حالة مستمره من " شوهد من قبل "
    Kâbus görmeye ve deja vu yaşamaya devam ediyorum. Open Subtitles .مازالت تراودني الكوابيس، ومازالت لدي مشاعر مسبقة
    Gelecek sefer déjà vu yaşadığınızda bunu düşünmek için bir dakikanızı ayırın. TED في المرة القادمة التي تحدث لك فيها ديجافو توقف للحظة و فكر في الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more