"vuran" - Translation from Turkish to Arabic

    • أطلق النار
        
    • يضرب
        
    • ضربت
        
    • ضربك
        
    • اطلق النار
        
    • الذي قتل
        
    • تضرب
        
    • ضَربَ
        
    • الذي ضرب
        
    • الذي أصاب
        
    • ضربه
        
    • الذي أطلق
        
    • ترتطم
        
    • أطلقت النار
        
    • أرداه
        
    Onu vuran güvenlik görevlisi elimizde. Open Subtitles نحن نحتجز الحارس الذي قام أطلق النار عليه
    Pekala, durumunu söyle bana. On dört yaşında, kendini ağzından vuran bir erkek. Open Subtitles رجل في الأربعين، أطلق النار على نفسه من خلال فمه.
    Eskiyi düşün. 1 965'te burayı vuran kasırga öncesini düşün. Open Subtitles فكّر بالعودة إلى عام 1965 قبل أن يضرب ذلك الإعصار
    Dostumuz Komarovsky'yi vuran kız mı? Open Subtitles إنها الفتاة التي ضربت الصديق كوماروسكي .. أليس كذلك؟ نعم أبي ..
    Şimdi sana vuran adama gelelim. Kaç yaşlarındaydı? Open Subtitles الآن، الرجل الذي ضربك كم كان يبلغ من العمر؟
    MacDonald'ın oğlunu vuran adam ve ona bu görevi veren adam. Open Subtitles الرجل الذي اطلق النار على صبي مكدونالد ، والرجل الذي ارسله
    Silah kayıp. Silah kimdeyse, kızı vuran da odur. Open Subtitles المسدسمفقود، من معه المسدس هو الذي قتل الفتاة
    ilk vuran değilsiniz ama eğer istilaya uğrarsanız öldüresiye bir misilleme yapacağınıza dair kamuya açıklanmış bir prensibiniz var. TED أنت لا تضرب النار أولا, و لكنكك ستعلن سياستك للجميع بأنك سترد بقوة إذا حاول أحد الإعتداء عليك .
    Little Man, "b" katındaki çocuk, yatakhaneden onun bir arkadaşının... kardeşi, polisi vuran çocuğun kız arkadaşıyla çok samimi. Open Subtitles رجل قصير ، في الطابق الثاني أحد فتيانِه في المهجع... شقيقه يعرف صديقة الفتى الذي أطلق النار على الشرطي
    Arkadaşını vuran kişi polis değildi. Open Subtitles الرجل الذي أطلق النار صديقك لم يكن ضابط شرطة
    Saldayken beni vuran piç! Open Subtitles إنه الحقير الذي أطلق النار عليَّ في القارب
    Saldayken beni vuran piç! Open Subtitles إنه الحقير الذي أطلق النار عليَّ في القارب
    Pardon Gibbs. Yani bu adamları vuran kişi başçavuşun silahını kullanmış. Open Subtitles آسف, القصد أن أي كان من أطلق النار على رجالكم
    Peki 400 vuran birine ne dendiğini biliyor musunuz? TED هل تعرف ماذا يسمون الذي يضرب 400 كرة بيسبول؟
    Bizim bilgisayarlarımızı vuran elektromanyetik dalga aynı etkiyi onların gezegenlerinde de göstermiş olabilir. Open Subtitles موجة الجاذبية التي ضربت حاسباتنا ضربت كوكبهم أيضاً
    Antonio sana sopayla vuran elemanı buldu. Seni bekliyor. Open Subtitles وجد أنطونيو الرجل الذي ضربك بالمضرب هو ينتظرك
    Liberty Valance'ı vuran adam için ne yapsak azdır. Open Subtitles لا شيء جيد كفاية لرجل اطلق النار على ليبرتي فالنس
    Kinsey'i vuran adam bir uzaylı teknolojisi kullanıyordu. Open Subtitles الشخص الذي قتل كينزي كان يستخدم قطعه من تكلنوجيا فضائية
    O halde, Pentagon'u bir Boeing 757 vurmadı ise, o zaman vuran neydi? Open Subtitles إذن لو أن البوينج 757 لم تضرب البنتاجون فما الذى ضربه
    Pennywise'ı vuran diğeriyse duvardaki yarığa saplanmıştı. Open Subtitles في فخِّ البالوعةَ الواحد الذي ضَربَ بينيوايس اوي في الحائطِ.
    Sizi vuran adamla kardeşimi öldüren kişinin aynı adam olduğunu bulduk. Open Subtitles قرّرنا الذي الرجل الذي ضرب أنت نفس الرجل الذي ضرب أختي.
    Lütfen bana kocamı vuran adamın acı çekerek öldüğünü söyleyin. Open Subtitles رجاءً أخبرني أن الرجل الذي أصاب زوجي تعذب قبل وفاته
    Yahudi olduğumuz için değil babam korkak, ciğeri beş para etmez ödül diye her gün kafama vuran biri olduğu için kutlamıyorduk. Open Subtitles ليس لننا يهود بل بسبب والدى كان أسواء راعى بقر سافل لا يملك فكرة عن الهدايا سوى ضربه لى على مؤخرة رأسى
    Kendisini yanlışlıkla çivi tabancasıyla kafasından vuran şu adam gibi. Open Subtitles .مثل الرجل الذي أطلق على نفسه بالرأس .صدفةً بمسدسِ المسمار
    Işıkları zar zor zamanında söndürdüm ki siz şu örgü tel ekranına vuran ve sonra sadece parlayan ışık kütlelerini görebilesiniz. TED بالكاد استطعت ان التقط هذا الضوء سوف ترون هذه الومضات من الضوء التي ترتطم بالشاشة الحساسة ومن ثم تشع
    Ah elbette, kafede kocasını vuran kadın. Open Subtitles أجل، تلك المرأة بالمقهى التي أطلقت النار على زوجها
    - Onu vuran cezaevi görevlisi ile de konuştun mu? Open Subtitles وهل تحدثت الى ضابط الاصلاحية ـ الذي أرداه قتيلاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more