"vurarak" - Translation from Turkish to Arabic

    • بإطلاق النار
        
    • بضرب
        
    • صفع
        
    • الرضفات
        
    • إطلاق النار على
        
    • أرديته قتيلاً
        
    • بإصابة
        
    • بل بضربه
        
    • خلال ضرب
        
    Ya karını vurarak, anahtarı kapatacaksın ya da bir şey yapmayarak, sen, o, ve adamların, hepiniz öleceksiniz.. Open Subtitles تغلق التحكم بإطلاق النار على زوجتك أو لا تفعل شيئاً و ستموت أنت و هي و الرجال
    Bugün beni vurarak Peter'i tuzağa düşüreceksin. Open Subtitles ‎بإطلاق النار على بيتر. ‏ ‎اليوم أنت توقع ببيتر بإطلاق النار عليّ.
    Diğeri hala üzerimdeydi, diğer akciğerime doğru çalışıyordu, sonra ona vurarak bir dakika kazandım. TED الرجل الآخر كان لا يزال يعمل علي، انهيار رئتي الأخرى وتمكنت، بضرب هذا الرجل، من الحصول على دقيقة واحدة.
    Yüzeyde yüzgeçleriyle suya vurarak birbirlerine okyanusun gürültüsünü aşan ses sinyalleri gönderebilirler. Open Subtitles يُمْكِنُهما تبادل الإشاراتَ الصحيحةَ ، عبر مياهِ المحيطِ وذلك بضرب الزعانفِ على سطحِ الماء.
    Zengin oyuncu tahtanın etrafında elindeki parçayı adeta vurarak daha gürültülü bir şekilde hareket etmeye başladı. TED اللاعب الغني بدأ يتحرك حول اللوح بصوت أعلى، صفع حرفياً اللوح بقطعته الخاصة اثناء التجول.
    Eğer emirlerime uymazsanız her birinizi kafanızdan silahla vurarak idam etmek zorunda kalacağım. Open Subtitles إن لم تنفّذوا الأمر سأكون مجبراً على إطلاق النار على كل شخص في رأسه
    Onu vurarak öldürdüm. Open Subtitles لأنّي أرديته قتيلاً.
    Bölge Savcı Yardımcısı Louis Escobar'ı vurarak öldüren ve bir Los Angeles polis memurunu yaralayan Waits'in vurularak öldürülen Armando Uribe'nin cinayetinin de sorumlusu olduğu düşünülüyor... Open Subtitles ويتس الذى قام بإطلاق النار وقتل وكيل النائب العام لويس إيسكوبار وقام بإصابة مُحقق من قسم شرطة لوس أنجلوس
    İyiyi oynayarak köpek balığından kurtulamazsın yüzüne vurarak kurtulursun. Open Subtitles حسنا, انت لا تجعل القرش يتراجع و يلعب بلطف بل بضربه على وجهه
    Çünkü erkeklerin sevgilerini toplara vurarak, kıçlara şaplak atarak ve anlamsız istatistikleri tartışarak göstermeye ihtiyaçları vardır. Open Subtitles لأن الرجال يحبون اظهار حبهم خلال ضرب الكره و صفع أسفل الظهر واحصائيات مقرفه وغير منطقيه
    Silahları kendini vurarak mı protesto mu etmiş? Open Subtitles تعترض على الأسلحة بإطلاق النار على نفسها؟
    Anne yetkililer tarafından bir psikiyatri hastanesine yerleştirildi ve sonraki birkaç sene Will kendisinden daha büyük olan ağabeyi ile yaşadı ta ki ağabeyi kendini kalbinden vurarak intihar edene kadar. TED تم اعتقالها وقامت السلطات بوضعها في مصح عقلي و عاش ويل مع اخيه الكبير لبضعة اعوام حتى قام بالإنتحار بإطلاق النار مباشرة على قلبه
    Onu vurarak yani. Open Subtitles بإطلاق النار عليها
    Onu vurarak yani. Open Subtitles بإطلاق النار عليها
    Yani, senin gibi toplumdaki duruşu marjinal olan bir kız popüler bir kıza vurarak sinirini çıkarıyor. Open Subtitles ربما ضربتها لا شعورياً أعني فتاة مثلكِ ذات مقام اجتماعي هامشي تنفس عن عدائيتها بضرب الفتاة ذات الشعبية
    Kuyruğunu sertçe yere vurarak denizin dibini karıştırıyor. Open Subtitles بضرب ذيلها للأسفل بقوة، فإن هذه الدولفين قارورة الأنف تعكر قاع البحر.
    Bu bifteklere vurarak seni döver gibi ses çıkartacağız. Open Subtitles سنجعل الأمر يبدو كعقاباً بضرب هذا اللحم
    Öyleyse Vince ölen büyükannesinin yasını kıçıma vurarak mı tutuyordu? Open Subtitles إذا صفع مؤخرتي؟ هذه طريقة فنسينت بندب جدته الميته؟
    Bunu valiyi vurarak mı buldun? Open Subtitles و قَد وجدتَها عَن طريقِ إطلاق النار على الحاكِم؟
    Onu kestim ve vurarak öldürdüm. Open Subtitles و شرَّحتُه و أرديته قتيلاً
    Polise silahla vurarak kafa travmasına sebebiyet verme. Open Subtitles ضربْ رجلُ شرطة والتسبّب بإصابة في الرأس بالسلاح.
    İyiyi oynayarak köpek balığından kurtulamazsın yüzüne vurarak kurtulursun. Open Subtitles حسنا, انت لا تجعل القرش يتراجع و يلعب بلطف بل بضربه على وجهه
    Asayla düşmanın silahına vurarak. Open Subtitles من خلال ضرب سلاح الخصم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more