Bu büyük tsunami Dünya'yı vurduğunda her türlü tahribata yol açabilir. | Open Subtitles | كافّة أنواع الدمار قد تحدث عندما تضرب الأرضَ تلك الموجة الضخمة |
Ve gıdıklama çalışmasına dayanarak bir tez öne sürdük, buna göre bir çocuk diğerine vurduğunda, hareket emrini üretiyorlar. | TED | ونحن نفترض استنادا إلى دراسة الدغدغة أنه عندما يضرب طفل الآخر، فهم يولّدون أمر الحركة. |
Yanılmıyorsam o hakkını, Armstrong'u vurduğunda kaybettin. | Open Subtitles | -أظنّكَ تنازلت عنه حين أرديت (آرمسترونج ). |
Geçen hafta Sandy kasırgası vurduğunda bir arkadaşım orada kalıyordu. | Open Subtitles | كان لي صديق هناك عندما ضربت العاصفة ساندي الاسبوع الماضي |
Bunun ispatı yaklaşık bir ay kadar sonra, 8.8 büyüklüğünde bir deprem Şili'yi vurduğunda ortaya çıktı. | TED | و الدليل على هذا ظهر في تشيلي، بعد حوالي الشهر، عندما ضرب تشيلي زلزال بقوة 8.8 ريختر. |
Paul Brantson'ı vurduğunda terliyordun. | Open Subtitles | لقد كنت تتعرق حينما اطلقت النار على بول برانستون |
Birine vurduğunda, elin kopar. | Open Subtitles | عندما تضرب شخصاً آخراً، يَدّكَ سَتَسْقطُ. |
Ona verdiğimiz steroid tedavisi yüzünden enfeksiyon bir kez daha vurduğunda, çok sert vuracak. | Open Subtitles | الستيرويد الذي أعطيناه لها يعني أنه عندما تضرب العدوي مرة أخرى |
Bu fırtınalar kıyıya vurduğunda planktonların beslenmesi için gerekli besinleri denizin dibinden yüzeye çıkarıyor. | Open Subtitles | عندما تضرب هذه العواصف الساحل فإنهم يثيرون مواداً غذائية حيوية إلى سطح الماء، مواد غذائيّة تُطعم العوالق |
Çakmaktaşı buraya vurduğunda bir kıvılcıma neden olur. | Open Subtitles | عندما يضرب الصوان هنا، يتسبّب في إحداث شرارة |
Peki ya sen tomahawk ile vurduğunda köşkün yanındaki masum insanlara ne olacak? | Open Subtitles | ماذا عن كل الأناس الأبرياء بداخل و بجانب القصر عندما يضرب صاروخك "التوماهوك"؟ |
Ve sen Andre Ricks'i vurduğunda, senin tutuklanacağını biliyordu. | Open Subtitles | و عندما أرديت (آندر ريكس),علم أنكقديُقبضعليك... |
Ve sen Andre Ricks'i vurduğunda, senin tutuklanacağını biliyordu. | Open Subtitles | و عندما أرديت (آندر ريكس),علم أنكقديُقبضعليك... |
Fırtına vurduğunda zaten kritik noktada yaşıyorduk. | Open Subtitles | كنا أصلاً نعيش على الحافة عندما ضربت هذه العاصفة |
Adama vurduğunda neredeyse sulanıyordum. Şey, hatta biraz oldu... | Open Subtitles | كدت أن أتبول في ملابسي عندما ضربت ذاك الرجل, فعلت قليلاً |
Yalnızca babam çekiciyle parmağına vurduğunda. | Open Subtitles | فقط عندما ضرب ابي اصبعه بالمطرقة ذات يوم |
Sen bana vurduğunda ben böyle davrandım mı? | Open Subtitles | هل فعلت مثلك عندما اطلقت النار على ؟ |
Patron her kafama vurduğunda bana oluyor mesela. | Open Subtitles | يحدث لي كل مرة عندما يصفعني فيها على رأسي |
Peki onu vurduğunda titremeye başlayıp ağzından köpük çıkmaya başlamadı mı? | Open Subtitles | إذاً، كان غاضب و منفعل جداً عندما ضربته ؟ |
şu, biri sana vurduğunda oluşan. | Open Subtitles | هذا ما حدث لكِ .عندما ضربك أحدهم |
Vazo plakaya bağlıydı. Rolf vurduğunda kırıldı. | Open Subtitles | لقد ظهر شيئا ما عندما ظربت الرجل على الجرة |
Söyle ona, MacArthur Park'ta Baby Bro'yu vurduğunda ben de oradaydım. | Open Subtitles | أخبره أني كنت هناك عندما أطلق النار على بيبي برو في حديقة ماكارثر |
O orospu polisin birini bacağından vurduğunda kendi kendini öldürdü. | Open Subtitles | السافلة قتلت نفسها عندما أطلقت الرصاص على قدم شرطى. |
Michael Ellis'i vurduğunda, beyninle mi yoksa bacak aranla mı düşünüyordun? | Open Subtitles | عندما أطلقتِ النار على "مايكل إيليس" هل كنتِ تفكرين بعقلكِ أم بأعضائكِ التناسلية؟ |
Bırak aksın. Oğlunuz eşinizi vurduğunda, mutlak bir tehdit altında mıydınız? | Open Subtitles | هل كنتِ تحت تهديد وشيك ، عندما قام إبنك بإطلاق النار على زوجك ؟ |