"vuruldu" - Translation from Turkish to Arabic

    • أصيب
        
    • سقط
        
    • مصاب
        
    • اصيب
        
    • أُصيب
        
    • أصيبت
        
    • قُتل
        
    • ضرب
        
    • أطلق عليه النار
        
    • مُصاب
        
    • إطلاق النار
        
    • اطلاق النار
        
    • اُصيب
        
    • طلقة
        
    • وقتل
        
    - Burda asıl sorun, katil boğuşma esnasında vuruldu mu Open Subtitles السؤال الآن هو : هل أصيب الجاني بطلق ناري ؟
    Verme, midesinden vuruldu. Hiçbir şey içemez. Open Subtitles لا، لقد أصيب في المعدة لا يستطيع أن يشرب أيّ شيء
    Binbaşı Vignon vuruldu ve üzerime düştü efendim, bayılmışım. Open Subtitles ميجور فيجنون قتل و هو يحاول الخروج و سقط فوقي
    En iyi dostum Peter Cuppin Elizabethtown'da vuruldu. Open Subtitles صديقى الحبيب بيتر كوبين سقط فى مدينة إليزابيث.
    Çok iyi olurdu. Rick yaşıyor ve kıçından vuruldu. Open Subtitles هذا شيء رائع ريك على قيد الحياة و هو مصاب في مؤخرته
    -Thunderbird 5 vuruldu Thunderbird 5 vuruldu! -Tamam tamam. Open Subtitles صقور الجو 5 اصيب حسناً، حسناً، حسناً، لا تنزعج لا تنزعج
    Tüm birimler. Bir polis vuruldu. Tekrar ediyorum. Open Subtitles لكل الوحدات، الظابط أُصيب أكرر، الضابط أُصيب
    Eskort pilotlar rapor veriyor: Air Force One havadan havaya bir füze tarafından vuruldu! Parçaları çölün üstüne düşüyor. Open Subtitles الطيارين المصاحبين ابلغوا أن طائرة الرئيس قد أصيبت إصابة غير مباشرة من صاروخ من الجو، والأشلاء تتساقط في الصحراء
    O yalnızca bayıldı. İncik kemiğinden vuruldu. Open Subtitles إنـه فقط غـائب عن الوعي لقد أصيب في السـاق
    Adamlarımdan biri vuruldu. Size bunun cezasının ne olacağını söylemiştim. Open Subtitles أحد رجالي قد أصيب وأنا قد حذرتك من عاقبة هذا الشئ
    "Buford Tannen tarafından 80 dolarlık bir mesele için vuruldu" mu? Open Subtitles أصيب في ظهره بواسطة بيوفورد تانين بخصوص 80 دولار؟
    Borç verdiğin adam sonraki gün vuruldu ve yaralandı, biliyorsun. Open Subtitles أتعلم أن الرجل الذي تدين له بالمال قد اُطلق عليه النار باليوم التالي لهروبك و أصيب بجروح
    Şüpheli vuruldu. Tekrar ediyorum, şüpheli vuruldu. Sağlık görevlileri meydanın doğusuna. Open Subtitles المشتبه به سقط ، اكرر انا بحاجه للأسعاف فى الطرف الشرقى من الميدان
    Bir şüpheli vuruldu, beşi alınıyor. Open Subtitles لقد سقط مشتبه به و هناك خمسه اخرون مقبوض عليهم
    Piyade aracı vuruldu, koordinat 671584. Sisle işaretliyoruz, tamam. Open Subtitles لقد سقط جنود من المارينز في 671584 سنضع علامة على ذلك
    Tüm birimlere, tüm LA birimlerine. Polis vuruldu. Open Subtitles كلّ الوحدات، كلّ الوحدات، كلّ وحدات لوس أنجلس ضابط مصاب.
    Alpha 5, bir adamımız vuruldu. Bir doktor yollayın. Open Subtitles نعم , الفا 5 , لدينا رجل مصاب ارسل الاسعاف
    Teşkilattan bir çocuk başparmağından dom dom kurşunuyla vuruldu. Open Subtitles هناك رجل في القوه اصيب في ابهامه برصاصة دمدم
    Hunt ve Nowakowski saldırının ilk dakikalarında öldüler ve McManus'ta vuruldu, böylece onun Ross'u öldürme şansı oldukça az. Open Subtitles هَنت و نواكوسكي ماتا خِلالَ الدقائِق الأولى منَ الهجوم و ماكمانوس أُصيب
    Air Force One havadan havaya bir füze tarafından vuruldu! Open Subtitles أن طائرة الرئيس قد أصيبت بضربة غير مباشرة بصاروخ من الجو
    Şu orospu çocuğuna bir çanta verdikten sonra uzun menzilli silahla vuruldu. Open Subtitles قُتل من مسافة بعيدة بعدما قام بتسليم حقيبة إلى ابن اللعينة ذاك
    Ama sonra, hiç kimse ile vuruldu bu da çok önce rüya toz. Open Subtitles و لكن ، لا أحد ضرب بهذا القدر من غبار الحلم من قبل
    Bugün vuruldu, biz de bu fırsatı görsel zarı değiştirmek için kullanıyoruz. Open Subtitles لاشيء. لقد أطلق عليه النار اليوم ونحن نستغل الفرصة لإستبدال اللحاء البصري
    - Hayır, yaralısın. Dün vuruldu. - İyi olacağım. Open Subtitles لا ، أنت مُصاب ، لقد أُصيب بطلق ناري بالأمس
    Tanik oldugunuz cinayetle baglantili olarak bu aksam bir Texas Ranger vuruldu. Open Subtitles تم إطلاق النار على خيّال فيهذا المساء وهذا مرتبط بالجريمة التي رأيتموها
    Bu kadınlar vuruldu, boğularak öldürülmedi. Open Subtitles النساء تم اطلاق النار عليهن ، وليس خنقهن.
    Bu sikkelere sahip olduğum sürede, kendimi öldürmeye çalıştım en eski arkadaşım vuruldu, yeğenim sürekli kaka yapmaya çalışıyor. Open Subtitles عندما كانت تلك العملات لدى حاولت قتل نفسى صديقى الأكبر سناً اُصيب بطلق نارى إبن اختى يسبح فى عصير الخوخ
    Ve hemen sonra, amcam ben yanında dururken vuruldu. TED في وقت قصير، بينما كنت أقف بجانب عمي، تلقى طلقة ناريه
    Ike Clanton iki yıl sonra bir soygun girişiminde... vuruldu ve öldü. Open Subtitles آيك كلانتون أصيب وقتل بعد سنتين أثناء محاولة سرقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more