"web sitesini" - Translation from Turkish to Arabic

    • الموقع الالكتروني
        
    • موقع إلكتروني
        
    • موقع ويب
        
    • الموقع الإلكتروني
        
    • اسم الموقع
        
    • موقع الكتروني
        
    • المواقع
        
    Arabasına bir not bıraktım. web sitesini kontrol etmesini söyledim. Open Subtitles وتركت ملاحظة على سيارته قائل بها أن يتفقد الموقع الالكتروني
    Şubatta web sitesini açtığımızdan beri 190 ülkeden 640.000 öğrenciye ulaştık. TED منذ أن أفتتحنا الموقع الالكتروني في شهر فبراير، لدينا الآن 640،000 طالب من 190 دولة.
    Daha önce de belirttiğim gibi, web sitesini işlevsel ve güvenli tutmak için işe alındım. Open Subtitles مثلما صرحت في العلن لقد تم تعيينى للإبقاء على موقع إلكتروني يعمل و آمن
    Ishika'nın babasının web sitesini kontrol etmiş. Open Subtitles هو كَانَ يتحقق من موقع ويب أَبِّ لاشيكا.
    web sitesini de yayından kaldıracağım böylece para aklama işi de bitecek. Bu hoşuna gider mi? Open Subtitles سأغلق الموقع الإلكتروني لذا فلا مزيد من تبييض الأموال
    İşin güzel tarafı, tüm gazeteler web sitesini yayınlamayı reddediyor. Open Subtitles من الجانب المشرق ورغم كل شئ آخر الأمر المهم أنهم يرفضون ذكر اسم الموقع
    Birkaç ay sonra, basit bir web sitesi ve bir dijital fotograf makinesiyle birlikte Uganda'ya döndüm web sitesini ortağım Matthew'la kurduk, fotograf makinesiyle yeni yedi arkadaşımın fotograflarını çektim ve işlerini nasıl kurduklarına dair hikayeleri web sitesine yerleştirdim. bilgileri arkadaşlara e postalar atarak "gerçi henüz resmi onay gelmedi ama TED وبعد عدة شهور .. عدت الى اوغندا مع كميرة تصوير رقمية .. و موقع الكتروني والذي قمت ببنائه انا وشريكي " ماثيو " واخذت صوراً لسبعة من اصدقائي وقمت بنشر قصصهم .. تلك القصص عن المشاريع العصامية .. على ذلك الموقع وقمنا بإخطار اصدقائنا ..وافراد عائلتنا .. وقلنا لهم ان هذا يبدو قانوني
    Birçok web sitesini JAWS'ı veya diğer teknolojileri kullanarak okuyamıyoruz. TED العديد من المواقع لا يمكننا قراءتها باستخدام تقنية جوس وغيرها من التكنولوجيات.
    web sitesini yaptım bile. Open Subtitles لقد عملت الموقع الالكتروني عملت موقع الكتروني؟
    - Elçiliğin web sitesini çökerten hacker. Open Subtitles - القرصان الذي اخترق الموقع الالكتروني للسفارة
    web sitesini de yayından kaldıracağım böylece para aklama işi de bitecek. Open Subtitles من يحتاج إليك؟ وسأقوم بإقفال الموقع الالكتروني !
    Evet, web sitesini ben kurdum. Open Subtitles نعم , لقد أنشأت موقع إلكتروني
    LANET WEB SİTESİNİ YAPMAYI ÖĞREN! Open Subtitles "معرفة كيفية إنشاء موقع إلكتروني لعين"
    Mandy denen web sitesini duydum. Open Subtitles Mandy) سمعتُ عن موقع إلكتروني يُسمى)
    Hayır, Brady Bunch web sitesini. Open Subtitles لا، باقة برادي موقع ويب.
    O zaman İnternet'teki en büyük Michael Moore web sitesini işleten adamın siteyi kapatmak zorunda kalacağını öğrendim. Open Subtitles مايك درجة فهرنهايتية ليست" " مقياس درجة حرارة ذلك عندما سمعت أن الرجل الذي يدير أكبر موقع ويب معادي لمايكل مور على الإنترنت
    Bir web sitesini silemezsin. Open Subtitles - لا تستطيع حذف موقع ويب .
    Son üç gününü Virginia Eyaleti web sitesini hackleyebilmek için harcamış. Open Subtitles قضى الثلاث أيام الاخيرة يحاول إختراق الموقع الإلكتروني لولاية "فيرجينيا".
    İşin güzel tarafı, tüm gazeteler web sitesini yayınlamayı redediyor. Open Subtitles من الجانب المشرق ورغم كل شئ آخر الأمر المهم أنهم يرفضون ذكر اسم الموقع
    10.000 dolarını sadece lüks spor arabaların üstünde veya içinde seks yapan kadınları konu alan bir web sitesini almaya harcamıştı. (Gülüşmeler) Devlet hapishanesinde ilk haftamdı ve gerçekte olanların televizyondakiler gibi olmadığını hızla öğreniyordum. TED كان قد صرف 10,000 دولار لشراء موقع الكتروني خاصّ حصرا بنساء تمارسن الجنس فوق أو داخل السيارات الرياضيّة الفاخرة. (ضحك) كان ذلك أسبوعي الأول في السّجن الفيدرالي، وتعلّمت بسرعة، أنّه ليس مثل ما تروه على شاشة التلفزيون.
    Bütün günümü devletin web sitesini tarayıp işimize yarayabilecek gözden kaçmış sözleşmeleri arayarak geçirdim. Open Subtitles كنتُ أقضي معظم يومي في التنقيب في المواقع الحكومية بحثاً عَن تعاقُد تمَّ تجاهله المقاولون لنصل إليه نحن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more