"wilden" - Translation from Turkish to Arabic

    • ويلدن
        
    • ويلدون
        
    • فيلدين
        
    • ولدين
        
    • ويلدين
        
    Birileri onu; seni ve beni inciltmek için kullanmaya çalışıyor, bu kesin, bu yüzden onu Wilden'a verdim. Open Subtitles من الواضح ان هنالك احد ما يستخدمه ليؤذيكي وانا لذلك اعطيته لـ ويلدن
    Dedektif Wilden, Alison Dilaurentis davasının önemli bir parçasıydı. Open Subtitles المحقق ويلدن كان جزء مهم في قضية أليسوم دولرنتس
    Annesinin artık Wilden'ı yoldan çekebileceğini sanmıyorum. Open Subtitles لا اعتقد ان امها تستطيع التورط اكثر مع ويلدن,
    Kızımı hedef almanızdan bıktım, Dedektif Wilden. Open Subtitles اكتفيت من ان تكون ابنتي بيد المحقق ويلدن,
    Ya yardım ettiği kişi Cece, ürkütücü adam ise Wilden'sa? Open Subtitles ماذا لو كان ذلك الذي فعلته أليسون كان مصلحة لسيسي، و الشخص المخيف كان ويلدون ؟
    Ben ve Dedektif Wilden'ı da bir an için kayda almış. Open Subtitles لقد سجلت بعض اللحظات بيني وبين المحقق ويلدن
    Wilden'ın kasasından çıkan tüm o para. Open Subtitles بشأن المآل الذي وجدتيه بصندوقٌ الامآنات الخآص بـ ويلدن
    Geçtiğimiz yıllarda Wilden ile kaç kere konuşmuş olabilirsin? Open Subtitles كم عدد المرات التي تحدثت بهـآ مع ويلدن من خلال السنه المآضيه؟
    Wilden'ın ölümüyle her şey bitecek diye umut doluydum. Open Subtitles لقد تمنيـت مع موت ويلدن سيكون النهآيه لهذا
    Bilmiyorum. Belki de Wilden'a ödeyecektir. Open Subtitles لااعلم ربمـآ هي كانت تريد ان تدفع لـ ويلدن
    Wilden o kadar zeki değildi. Birisi ona yapması gerekeni söylüyordu. Open Subtitles ويلدن لم يكن بذلك الذكـآء , شخص ما كان يخبره بمـآذا يفعل
    Yani birisi Wilden'ı trene gönderdi. Open Subtitles لذآ شخص ما اِخبر ويلدن بأن يكون على متن ذلك القطـآر
    Wilden'ı biliyorlardı. Yine de sustular öyle mi? Open Subtitles و علموا بشأن ويلدن و لكنهم لم يخبروا احداً؟
    Anneme tüm o Wilden kutularını taşıması için yardım etti ve mahkemede Travis'in babası için şahitlik yaptı Open Subtitles لماذا قبلتيه? لقد ساعد امي عندما ويلدن كشف انها سرقت النقود ولقد ساعد ترافيس عندما كان اباه في المحاكمه
    Wilden'a Marion'ın ölümünün intihara gittiğinden emin olmak için rüşvet verdi. Open Subtitles لقد دفعت ل ويلدن لتأكد من وفاة ماريون واعلن على انه انتحار
    Wilden asla senin geri dönüp hikayeni anlatmana izin vermezdi. Open Subtitles ويلدن كان من المستحيل ان يجلعك تعودين وتخبرين بقصتك
    Ben şimdi Dedektif Wilden'la konuşup Toby'yi neden hala bulamadıklarını öğrenmeye gidiyorum. Open Subtitles .. و الآن سـ "سأذهب للتكلم مع المحقق "ويلدن لأكتشف لماذا لم يحددوا مكان "توبي" حتى الآن
    Wilden bunu bana söylememeliydi, ama pek çok polis gibi onu da kafaya almak çok kolay. Open Subtitles كان يتوجب على "ويلدن" اخباري و لكن كان من السهل اخضاعه
    Hayır, o raporu Wilden'a vermek güvenin tam tersi. Open Subtitles لا اعطاء التقرير لـ ويلدن هو شيء خطر
    Ya Cece, hem Jason hem de Wilden ile çıktıysa? Open Subtitles ماذا لو كانت سيسي تواعد جايسون و ويلدون ؟
    Zum Wilden Hirsch'te çalışan Heidi adında bir kuzenin var. Open Subtitles لديك ابنة عم تدعي "هايدي" تعمل في "زوم فيلدين هيرش"
    Dedektif Wilden, eğer taşınmayı düşünüp düşünmediğimizi soruyorsanız... Open Subtitles ايها المحقق ولدين اذا كنت تسأل اننا نفكر في الانتقال
    Geçen sene, asansörde yaralandıktan sonra peşimdekinin Wilden olduğunu sanıyordum. Open Subtitles العام الفائت عندما أُصبت في المصعد وخِلت أن (ويلدين) يُطاردني واحتجت مكانًا لأستخبأ به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more