"will'i" - Translation from Turkish to Arabic

    • ويل
        
    Will'i düşünüp durmaktan başka şeyler de yapmak istediğim için. Open Subtitles اردت محاولة فعل أي شيء عدا الجلوس والتفكير في ويل
    Bu çocuk Rachel'ı Will'i hatta Sam'i bile niye istiyor anlayabiliyorum ama ben? Open Subtitles أنتظري أتفهم إذا كان هذا الطفل يريد ريتشل ويل حتى سام, لكن أنا؟
    Trot Will'i şurada aşağıda buldu. 30 foot borunun hemen yanında. Open Subtitles ترات وجد ويل بالأسفل هناك ,أنبوب طوله 30 قدما ًبجانبه تماما
    O insanlar, Will'i sorgulayanlar Khasinau için çalışıyorlardı. O SD-6'yı çökertmek istiyor. Open Subtitles هؤلاء الاشخاص الذين يستجويون ويل كانو يعملون لكازانو
    Ama Will'i bulmaya kararlıydım; cevaplara ihtiyacım vardı. Open Subtitles لكنى كنت قد عقدت العزم على إيجاد ويل اريد إجابات
    bu yüzden Will'i de tehlikeye atmamı isteme benden. Tatlım, bak işte oldu. Selam, Betsey'nin annesine ulaşamıyorum. Open Subtitles لذلك لاتطلب مني أن أعرض ويل للخطر ايضاً هل يمكن أن أستدعي أم بيتسي لاأدري أن كانت أخذت حصانه ضد الحصبة
    Ta ki Will'i tuvalete gönderip onu ekene kadar. Open Subtitles حتى ذهب ويل الى الحمام وتركته وذهبت لا ماذا؟
    Bond ve Will'i araştırıp olası bir bağlantılarını bulmamı istemiştin. Open Subtitles أنتى أردتي منى أن أبحث حول بوند و ويل لأرى ما إذا كان هناك أي إتصال سابق
    Neil, sanırım artık Will'i hatun devriyesine çıkarma vakti. Open Subtitles نيل, أعتقد أنه حان الوقت لنأخذ ويل في جولة إباحية
    Ama şimdilik, reytinglerin Will'i etkilemesini istemiyorum. Open Subtitles ولكن في الوقت الحالي, لا أريد لمعدلات المشاهدة أن يكون لها مكان بداخل رأس ويل.
    Bekle biraz, Will'i korumaya mı çalışıyoruz, sana cephane bulmaya mı? Open Subtitles لحظة، هل نحنُ نسعى إلى حماية ويل أم تزويدك بذخيرة لاستعمالها ضدّه؟
    Prensiplerine sadık kalmaya devam et Mac ama şunu bil, reytinglerin bu kadar düşmesi Leona'ya Will'i açıklama yapmadan kovabilmek için bir bahane olur. Open Subtitles إذاً تشبّثي بمبدائك يا ماك لكن اعلمي نكسة تصنيف كهذه هي كل ما تحتاجه ليونا لطرد ويل بدون الحاجة إلى التبرير
    Ve de başkan sahip olamadığı dördüncü çocuğu yerine Will'i evlatlık aldı. Open Subtitles وقام الرئيس بتبني ويل كـ ابنه الرابع الذي لم ينجبه.
    Sadece Will'i değil, bunların hepsini geride bırakmam gerek. Open Subtitles ليس علّي فقط أن أهجر ويل علّي أن أهجر كل شيء
    Will'i tekrardan işe alacaksın, o da seçmelerimin zamanını 3.45'e alacak. Open Subtitles ستوضف ويل مجدداً ليحصل على تجربة أداء ال3: 45
    Will'i suçlu bulunmaktan ve hayatını kaybetmekten şimdilik kurtarıyor. Open Subtitles لقد أنقذ ويل من حكم الذنب و حياته للحظة الراهنة
    Will'i üçüncü kez reddetmeye hazır Aziz Peter gibi hissediyorum. Open Subtitles أشعر بأن القسيس بطرس مستعد لرفض ويل للمرة الثالثة
    Sadece Will'i değil, bunların hepsini geride bırakmam gerek. Open Subtitles ليس علّي فقط أن أهجر ويل علّي أن أهجر كل شيء
    Sonra anladım ki, Will'i satın almış olmalılar. Open Subtitles لذا اعتقدت , مهلا, لا بد أنهم اشتروا صمت ويل
    Will'i öldüren kimse şu an aptal bir iyi şansın sefasını sürüyor. Whoo! Whoo! Open Subtitles بأن أيا ًكان من قتل ويل يستمتع بجولة من غباء الحظ الجيد الان ها نحن ذا, رائعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more