"yönüne" - Translation from Turkish to Arabic

    • اتجاه
        
    • عقارب
        
    • لإتّجاه
        
    • موقعة
        
    • على الجهة
        
    • بإتجاه عقرب
        
    Ancak objeleri bu şekilde büyütürseniz, özellikler basım yönüne bağlı olarak değişmez. TED و لكن عند انتاج اجزاء بهذه الطريقة، فان الخصائص لا تعتمد على اتجاه الطباعة.
    Kaptan, akıntı yönüne dön ve onunla birlikte sürüklen. Open Subtitles كابتن , انطلق قى اتجاه التدفق و انحرف معه
    Saat 9 yönüne bak! Saat 9 yönüne bak! Saat 9 yönüne bak! Open Subtitles تحقق من اتجاه الساعة التاسعة تحقق من اتجاه الساعة التاسعة
    Saat yönüne, Hirsch! Saat yönüne! - Tavşan, bana yardım et! Open Subtitles المستويات فى اعلى درجة .باتجاه عقارب الساعة ,هيرش
    Onu bulacak olursan adımını attığın yere ve rüzgarın yönüne dikkat et. Open Subtitles إذا عثرت عليها، فراقب موطئ قدميكَ وانتبه لإتّجاه الريح.
    Temas 2-6-0 yönüne ani dönüş yaptı, hızını da 130 deniz miline çıkardı, Efendim! Open Subtitles لقد تغير موقعة للخط 260 وتزيد سرعتة ل130 عقدة , سيدى
    0-8-6 yönüne giden tanımlanmamış Cessna, kendini tanıt. Open Subtitles طائرة مجهولة على الجهة صفر -ثمانية- ستة حدًد
    Yani onun saat yönüne çalışmalısın. Open Subtitles لذا عليك مواجهتها بإتجاه عقرب الساعة
    Ama kaburga kemiklerindeki yaralar... çarpmanın yönüne göre soldan sağa doğruydu. Open Subtitles ولكن الجروح على أضلاعها, ال اتجاه الصدمات من اليسار لليمين
    Rüzgarın yönüne, aradaki uzaklığa ve zamana baktığımızda küllerin kaynağı o olmalı. Open Subtitles بالحكم من اتجاه الرياح والمسافة والوقت، لابد وأن الرماد آتي منه
    İki parçacık karşılaştığı zaman, biri saat yönüne döner ve diğeri de saat yönünün tersine döner. Open Subtitles الآن عندما يلتقي جسمان، أحدهم سوف يدور في اتجاه عقارب الساعة. والآخر سوف يدورعكس عقارب الساعة.
    Hocam, gezegenin hareket yönüne doğru hedef almaya çalışmalıyız. Open Subtitles يا سيدتي يجب الاقتراب من الكوكب في اتجاه تحركه
    Hala rüzgarın yönüne bakmana inanamıyorum. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ التصديق بأنّك ما زِلتَ تدقق حول اتجاه الريح
    Tarlanın çevresinde turlamış, sonra güneybatı yönüne gitmiş. Open Subtitles قامت بالطيران فى دائره حول الحقل ثم توجهت فى اتجاه الجنوب الغربى
    Silah rakibin yönüne doğru tutulacaktır. Open Subtitles يجب أن يصوب المسدس في اتجاه الخصم.
    Bir vana varmış. Saat yönüne çevir. Open Subtitles هناك صمام.قومى بادارته باتجاه عقارب الساعة.
    Benim durduğum yerden, saat yönünün tersi, yani saat yönüne. Open Subtitles عكس عقارب الساعة حيث أقف إذاً نفس عقارب الساعة
    Katil, solak ve saatin aksi yönüne doğru çevirdiğini biliyoruz. Solak mı? Open Subtitles القاتل إستعمل يده اليسرى، و أدار عكس عقارب الساعة
    - 3 tareti de 2-1-0 yönüne çevir. Open Subtitles -وجّهي أبراج المدفعيّة الثلاث لإتّجاه 210 .
    - Tüm taretleri 2-1-0 yönüne yönelt. Open Subtitles -وجّهي أبراج المدفعيّة الثلاث لإتّجاه 210 .
    Efendim, temas 2-1-4 yönüne rota değiştiriyor. Open Subtitles سيدى , تغير موقعة ل 214.
    Helen tarafından imzalanmış, Meksika'da sahte taş üretimi yapan bir şirket yönüne telefon faturaları ve sevkiyat makbuzları var. Open Subtitles لديَّ فواتير هاتف ووصل شراء موقعة بواسطة (هيلين) إلى شركة في المكسيك تقوم بتزوير الأحجار الكريمة
    0-8-6 yönüne giden tanımlanmamış Cessna, kendini tanıt. Open Subtitles طائرة مجهولة على الجهة صفر -ثمانية- ستة حدًد
    Şuraya, saat beş yönüne bak. Open Subtitles أنظر إلى هناك، بإتجاه عقرب الساعة 5.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more