"yönetiliyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • تُدار
        
    • تدار
        
    • يدار
        
    • يديره
        
    • يديرها
        
    • يُدار
        
    • تُدارُ
        
    • تديرها
        
    Gündemi olan insanlar tarafından yönetiliyor ve gündem değişebilir. Open Subtitles كلا، لكنها تُدار من قبل أشخاص ذي أجندات متغيّرة.
    Gördüğüm kadarıyla bu ülke yalanlarla yönetiliyor. Open Subtitles بمقدار علمي ، تلك البلاد تُدار بالأكاذيب
    Bu şehir kimseye hesap vermeyen bir adam tarafından yönetiliyor. Open Subtitles المدينـة تدار مـن قبـل رجـل واحد لا يستجيــب لأي شخــص
    ve bu yapıları Koruma Derneği,Mimarlık fakultesi başkanı tarafından yönetiliyor. Open Subtitles وجمعية الحفظ تدار بواسطة رئيس مدرسة الهندسة المعمارية
    Onların komünist partisi Yahudiler tarafından yönetiliyor! Open Subtitles -ماركس كان يهودي الحزب الشيوعى يدار من قبل اليهود
    Bu mahalle komple çeteler tarafından yönetiliyor. Open Subtitles هذا الحيّ بأكمله يديره مجموعة من العصابات
    Yani, sunucular bir ayak takımı gönüllü grubu tarafından yönetiliyor, TED إذاً فالمخدمات يديرها مجموعة مبعثرة من المتطوعين،
    Hapishane sizin talimatınızla yönetiliyor, yani cinayeti siz yarattınız, değil mi? Open Subtitles ، السجن يُدار تحت إرشاداتك إذن أنت صنعت قاتلاً، ألم تفعل؟
    Thomas'ın gizli hesapları Winchester'daki bir bankacı tarafından yönetiliyor. Open Subtitles حساباتُ (توماس) الماليّة السريّة تُدارُ على يدِ مصرفيٍّ في "وينشستر"
    Bölüm kendi içinde bir çemberden yönetiliyor. Kimsenin geleceğini veya burayı kapatmayı düşünmeyen bir çemberden. Open Subtitles وأن "الشعبة" أصبحت تُدار بواسطة دائرة داخلية والتي لا تهتم بمصير أي شخص أو إغلاق هذا المكان
    Çünkü Leda da Castor da Neoevrim tarafından yönetiliyor. Open Subtitles "لأن كلاً من "ليدا" و "كاستور "تُدار بواسطة "نيولوشن
    Bon Chic dergisi acımasız bir cadı tarafından yönetiliyor. Open Subtitles -تحدّث يا (أوزي ). إن مجلة "بون شيك" تُدار مِن قِبل رئيسة غبية و تعيسة تنتهز سوء حظ الآخرين لتنال مُرادها.
    Bütün bu şehirlerin hepsi mafya babaları tarafından yönetiliyor ve her biri de birbirine bağlanıyor. Open Subtitles هذه المدن تدار بشكلٍ كامل عن طريق زعماء عصابات كلها لها علاقة بالأخرى
    Anahtar delegasyonların çoğu aynı oyuncular tarafından yönetiliyor. Open Subtitles معظم الوفود الرئيسية تدار من قبل نفس اللاعبين
    Ve fabrikalar Mohinder Singh tarafından yönetiliyor Open Subtitles والمصنع تدار من قبل موهيندر سينغ.
    Güvenlik sistemi bodrum katından yönetiliyor. Open Subtitles . نظام الآمان يدار من خلال القبو
    Napolyon'un sürgününü denetleyen aynı Fransız firması tarafından yönetiliyor. Open Subtitles يدار بنفس الشركة الفرنسية التي أشرفت على منفى " نابليون " ـ
    Bir aşevi açan bir imam tarafından yönetiliyor. Open Subtitles والذى يديره إمام يحضر المشروبات الأن
    Senin dükkanı soyan ekip, Buckwild isimli bir eleman tarafından yönetiliyor. Open Subtitles الطاقم الذي ضرب محل تعديل السيارات يديره رجلاً يُدعى (بكوايلد)
    Bunlar, internet üzerindeki gönüllü sistem yöneticileri tarafından yönetiliyor. TED يديرها نظام تطوع إداري لمن هو على الخط.
    Bu okul devasa bir hamster çarkı! Yetersiz bürokratlar tarafından yönetiliyor! Open Subtitles هذه المدرسة عبارة عن عجلة ركض للهوميستر يديرها البيرقراطيون العاجزون
    Hapisane sizin talimatınızla yönetiliyor, yani cinayeti siz yarattınız, değil mi? Open Subtitles ، السجن يُدار تحت ارشاداتك اذن انت صنعت قاتلا، الم تفعل؟
    Ancak gerçekte, dışarı çıkmaya ve onu sömürmeye imkanı olanlar tarafından, onlar için yönetiliyor. TED لكن في الحقيقه , يُدار و صُمم لهؤلاء الذين لديهم الموارد ليخرجوا ويقومون بأستهلاكها .
    Kötü yönetiliyor. Open Subtitles إنها تُدارُ بشكلٍ سئ.
    Çete Romeo Choi denen bir tip tarafından yönetiliyor, yani, gerçekten zorlu adam. Open Subtitles ذلك الذي أعلن أنه بعد؟ العصابة التي تديرها هذه حرف اسمه روميو تشوي , أعني , قطعة الحقيقية للعمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more