"yüce sezar" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيدى القيصر
        
    • القيصر العظيم
        
    • يعيش القيصر
        
    • قيصر العظيم
        
    • اوه قيصر
        
    • يحيا القيصر
        
    • أيها القيصر
        
    • بعد الميلاد
        
    Sizi iyi gördüm Yüce Sezar. Open Subtitles هل أنت بخير سيدى القيصر ؟ يبدو أن كل حاكم و كل ملك
    Sizin için yapabileceğim bir şey var mı Yüce Sezar? Open Subtitles هل هناك شئ يمكننى عمله لك يا سيدى القيصر ؟ إننى أتألم
    Bağışlayın beni Yüce Sezar Hazretleri ama bir fikrim var. Open Subtitles اعذرني, أيها القيصر العظيم ولكن لدي فكرة
    Yüce Sezar'ın da dediği gibi burada büyük uygarlığımızın değerlerini yükseltmek için bulunuyoruz. Open Subtitles مثل ما قال القيصر العظيم نحن هنا لنرتقي بقيم حضارتنا العظيمة
    - Yüce Sezar! 10A. Open Subtitles "فيلم "يعيش القيصر المشهد العاشر، عاشر مرة
    Kral Herod ve Yüce Sezar'ın emriyle hepiniz nüfus sayımına katılmakla yükümlüsünüz. Open Subtitles ـ باسم الملك "هيرودس" و قيصر العظيم ـ عليكم أن تقوموا بالإكتتاب العام
    Bilginiz olsun ki Yüce Sezar Büyük piramitleri Roma'lılar inşa etmedi Open Subtitles حتّى إشعار آخر , اوه قيصر الرومان لايستطيعون بناء الأهرام العظيمة
    - Yüce Sezar! - Evet, Yüce Sezar, tabii. Open Subtitles ــ يحيا, القيصر ــ يحيا القيصر, بالتأكيد ـ ـ ـ
    Yüce Sezar, Prens Commodus, size selamlarını gönderdi. Open Subtitles سيدى القيصر ، إن الأمير كومودس " يبعث إليك بتحياته " إنه فى بلد الجليد
    Belki de Commodus'u karşılamaya gitmeliyim Yüce Sezar. Evet Levius, git ve onu karşıla. Open Subtitles سيدى القيصر - نعم يا " ليفيوس " إذهب لمقابلته -
    Yüce Sezar, bunun olması imkansız. Open Subtitles سيدى القيصر لا يمكن أن نفعل ذلك
    Yüce Sezar, tanrıların işaretleri kötü. Open Subtitles سيدى القيصر ، إن النذر سيئة
    Bağışlayın beni, Yüce Sezar ama sanırım bir fikrim var. Open Subtitles اعذرني, أيها القيصر العظيم ولكن لدي فكرة
    Yüce Sezar'ın da söylediği gibi muhteşem uygarlığımızın nimetlerini buradaki halka sunmak için buradayız. Open Subtitles مثل ما قال القيصر العظيم نحن هنا لنرتقي بقيم حضارتنا العظيمة
    Bu, Yüce Sezar Roma'nın sevgilisi ve içimizden en az biri ölmeli ki Roma yaşayabilsin. Open Subtitles -انه القيصر العظيم -المحبوب من روما كلها -و على الاقل هو واحدا منا
    Yüce Sezar da Kleopatra'nın kuşkusuz hakeden kucağına Roma İmparatorluğu'nun üçte birini saçmış mıydı? Open Subtitles -هل رمى القيصر العظيم ثلث الامبراطورية الرومانية -لكليوباترا من اجل عناق مستحق؟
    Yüce Sezar! prestijli bir film. Senenin en beklenen yapımı. Open Subtitles الآن "يعيش القيصر" فيلم عظيم سيكون أعظم إنتاج لنا هذه السنة
    7. Projeksiyon'dan Yüce Sezar'ın dünkü gündeliklerini bağlatır mısın? Open Subtitles هل يمكنك الاتصال بالقسم السابع "و تطلب منهم عرض ما عملوا عليه البارحة في فيلم "يعيش القيصر
    Yüce Sezar'ın Hayaleti. Open Subtitles بحق شبح قيصر العظيم
    Sana halkımın hala muhteşem olduğunu kanıtlayabilirim Yüce Sezar Open Subtitles أنا أستطيع ان اثبت لك , اوه قيصر أنّ شعبي ما زال عبقريا
    Yüce Sezar! Oğlunuz geldi. Open Subtitles يحيا, القيصر, أبنك هنا
    Benim öyle etkim var ki saltanatım 2000 yıl boyu anılacak insanlar "2000 yılındayız Yüce Sezar" diyecekler. Open Subtitles مملكتي سيكون لها تأثير خلال ألفي عام الناس ستقول أننا في العام 2000 بعد الميلاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more