"yükümlülüğü" - Translation from Turkish to Arabic

    • التزام
        
    • الإلتزام
        
    • عبء
        
    • وتحميلي
        
    • الالتزام
        
    Yeni Baş Hekimin bütün çalışanlarına karşı önyargısız olmak gibi bir etik yükümlülüğü var ki bu en az dört hafta boyunca istediğim gibi at koşturmama izin verecek. Open Subtitles عميد الطب لديه التزام اخلاقي بأن يأتي وعقله مُنفتحاً بخصوص كافة الموظفين
    Bu sana koruma sağlayacak bir aile yükümlülüğü. Open Subtitles إنه التزام لحماية العائلة ... ضعيه لحمايتك
    Her zaman gibi, bu yükümlülüğü istediğiniz şekilde yapma konusunda serbestsiniz. Open Subtitles كالعادة أنتِ حرة في إنجاز الإلتزام بأي طريقة تحبينها
    Bütünlük çakışmalarını erişim sağlama yükümlülüğü ile bölmelere ayır. Open Subtitles أقسام نزاعاتَ السلامةِ مع الإلتزام بالإمداد بالوصول
    Ve size bu noktada hatırlatmalıyım ki ispat yükümlülüğü iddia makamındadır. Open Subtitles والآن ، يجب عليّ أن أذكركم بأن عبء الإثبات يقع على عاتق النيابة
    Bana hiçbir sorumluluk vermeden bütün yükümlülüğü vermek mi istiyorsun? Open Subtitles أتريدين عدم إعطائي المسؤولية وتحميلي كلّ العواقب؟
    biz yükümlülüğü ekleyebilirsek…. …ürünü nasıl teslim edeceklerini bilirler. Şimdi, elde etmek kolay değildir. TED و يملكوا الموارد و بامكاننا اضافة الارادة و الالتزام فهم يعرفون كيفية ايصال المنتجات
    Lütfen. Nezakettir Jane. Bir aile yükümlülüğü. Open Subtitles حقاً انها مجاملة له يا " جاين " مجرد التزام عائلي
    Bu kovuşturmanın hayrı için, gerçeği söyleme ahlaki yükümlülüğü altında olduğunuzu hatırlatmak isterim. Open Subtitles أود تذكيرك آنسة، "أليسون" أنك تحت التزام أخلاقي لقول الحقيقة،كما تعلمين بما فيه مصلحة هذه الإجراءات.
    Bu kovuşturmanın hayrı için, gerçeği söyleme ahlaki yükümlülüğü altında olduğunuzu hatırlatmak isterim. Open Subtitles أود تذكيرك آنسة، "أليسون" أنك تحت التزام أخلاقي لقول الحقيقة،كما تعلمين بما فيه مصلحة هذه الإجراءات.
    Amatörlerin böyle bir yükümlülüğü yoktur. Open Subtitles ليس لدى الهاو أي التزام
    Demek istediğim o ki, bu yükümlülüğü kaldırabileceğini hissetmiyorsan yokluğunda istasyonu seve seve gözetirim. Open Subtitles أنا أشعر بأنك لا تلبي بالكامل هذا الإلتزام ويسعدني المتابعة في غيابك
    Teminatlandırılmış Borç yükümlülüğü Open Subtitles الإلتزام بضمان الرهون
    Bu yükümlülüğü isteyerek kabul ediyorum. Open Subtitles "و آخذ هذا الإلتزام بحريّة"
    İhtiyatlı olmada, yetki kullanmada büyük yükümlülük olabilir babalık yükümlülüğü gibi. Open Subtitles من الممكن أن تكون السلطة عبء .. الاحتراس واليقظة كعبء ومسؤلية الأبوّة
    Oraya çık ve 'Kanıt gösterme yükümlülüğü Savcıdadır.' de. Open Subtitles تقفين، وتخبرينهم أنّ عبء إثبات الأدلة يقع على الحكومة
    Kanıtlama yükümlülüğü yorumu tamamen size ait. Open Subtitles مما يعني أن عبء إثبات ذلك يقع عليك..
    Bana hiçbir sorumluluk vermeden bütün yükümlülüğü vermek mi istiyorsun? Open Subtitles أتريدين عدم إعطائي المسؤولية وتحميلي كلّ العواقب؟
    Bu yükümlülüğü anlıyorsunuzdur çünkü bu yüzden biraz önce giden adamları yanlış yönlendirmiş olabilirsiniz. Open Subtitles تعرف هذا الالتزام وهو السبب .. اعتقد انك ساعدت الرجل الذي غادر للتو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more