"yürüten" - Translation from Turkish to Arabic

    • يديرون
        
    • يُدير
        
    Her biri işlerini kanunlara uygun şekilde yürüten müvekkillerime karşı suçlamalarını destekleyecek herhangi bir delil sunmadılar. Open Subtitles لم يقوموا بتقديم أي دليل مقنع يدعم إتهاماتهم ضد عملائي الذين يديرون جميعاً أعمالاً قانونية بحتة
    Neredeyse tüm beyazlar, tüm işleri yürüten Nazilere katılır. Open Subtitles تقريباً كل البيض يتبعون الأخوة الآرية الذين يديرون العرض
    Gerçekten işleri gizlice yürüten insanlar var diyelim. Open Subtitles أن هناك هؤلاء الناس الذين يديرون سرا الأمور.
    Bu organizasyonları yürüten tehditkar güçler tarafından. Open Subtitles حسنًا، قد يكون من يُدير هذه القوى المنظمة الشريرة.
    Şu anda işleri yürüten tek kişinin kendim olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles الآن أنا أشعُر باننىّ مَنْ يُدير الأمور.
    Ve ciddi anlamda bu şehri yürüten kişiler bu uğraşlarını görüp sana gülüyorlar. Open Subtitles والناس الحقيقين الذين يديرون هذه المدينة فعلاً يشاهدونك تركض هنا وهناك وتلعب دور الصالح
    Indian Hill'i yürüten ve Strange'e maddi destek verenlere... Open Subtitles وأرسلت الرسالة مرة أخرى إلى نفس الناس الذين كانوا يديرون الهندي هيل
    Büyük işler yürüten adamlara ne demeli? Open Subtitles وماذا عن الناس الذين يديرون الشركات؟
    Nesiller boyu, gizliden gizliye işleri yürüten kişiler bütün geleneksel medya araçlarına sahip oldukları için gizlenebiliyorlardı. Open Subtitles لأجيال، الاشخاص الذين يديرون سرا الأشياء كانوا قادرين على الإختفاء لأنهم يملكوا كل وسائل الاعلام التقليدية .
    Walt... azami güvenlik olmayınca büyük suç örgütleri yürüten insanlar var. Open Subtitles والت) .. هنالك رجالٌ) ، يديرون عمليّاتهم الإجراميّة . من داخل السّجون مشددة الحراسة
    Bu organizasyonları yürüten tehditkar güçler tarafından. Open Subtitles حسنًا، قد يكون من يُدير هذه القوى المنظمة الشريرة.
    isi yürüten bizim ekibimiz, tamam mi? Open Subtitles إنّه فريقنا من يُدير الخُدعة، حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more