"yüzüklerin efendisi'" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيد الخواتم
        
    • ملك الخواتم
        
    • لورد أوف
        
    Yüzüklerin Efendisi, bir insanın hayalinde yarattığı savaşçılarla, büyücülerle ve canavarlarla dolu bir dünyadır. Open Subtitles تعتبر قصة سيد الخواتم ،عالما مليئا بالمقاتلين ،والسحرة والوحوش ابتُدِعت جميعا بعقل رجل واحد
    Bulduğu terimler Yüzüklerin Efendisi'nde konuşulan birçok dile, özellikle de Elfçe'ye zemin hazırlamıştır. Open Subtitles وقد أصبحت الأساس للعديد من اللغات ،"المنطوقة في "سيد الخواتم "وخاصة لغة "الجن
    Yüzüklerin Efendisi'nde, Cücelere, yani yeraltında yaşayan kısa ve cesur bir grup karaktere has bir dil daha vardır. Open Subtitles وفي "سيد الخواتم"، توجد لغة ،أخرى يتحدث بها الأقزام وهم مجموعة من الشخصيات تتصف بالقصر والبدانة يعيشون تحت الأرض
    Dinle, Yüzüklerin Efendisi zıbırtısını hayatının bir parçası yapmayıp büyük bir çocuk gibi davrandığın için gerçekten memnun oldum. Open Subtitles اسمع, انا سعيد جدا لانك كنت ولد كبير.. عن الدخول فى .. موضوع ملك الخواتم هذا تعلم؟
    İşte bu yüzden Yüzüklerin Efendisi'nin asla filmi yapılamaz. Open Subtitles ولهذا السبب "لا يمكن تصوير فيلم "لورد أوف ذا رينغز
    Yüzüklerin Efendisi, kökleri antik efsanelerde ve günümüzde olan güçlü bir hayalin ürünüdür. Open Subtitles إن "سيد الخواتم" عمل يعبّر عن خيال حيّ ومتأصل بالأساطير الغابرة والحياة الحديثة
    Yüzüklerin Efendisi filminde Ian McKellen büyücüyü oynuyor. Open Subtitles في فلم سيد الخواتم إيان ماكلين لعب دور ساحر
    Onun adı Julia, ve bana Yüzüklerin Efendisi'ni aldı. Open Subtitles اسمها جوليا، وقالت انها اشترت لي سيد الخواتم.
    Bu hikayede, ben "Yüzüklerin Efendisi"ndeki Viggo Mortensen'im ve kıskançlık kılıcıma karşı güçsüz kalıyor. Open Subtitles في هذه القصة, أنا فيغو مورتينسن في سيد الخواتم والغيرة لا قدرة لها أمام سيفي
    Şükran Günü'nde "Yüzüklerin Efendisi" çakması gibi giyindin. Open Subtitles في عيد الشكر، كانوا يرتدون ملابس لك كما سيد الخواتم رفض.
    Şimdi "Yüzüklerin Efendisi"ne gitmeliyim diye düşünüyorum ve orada bulduğumuz bazı şeyleri göstermeliyim. TED فكرت في أن أنتقل الآن إلى "سيد الخواتم" زحل و أريكم بعضاً من الأشياء التي لدينا هناك.
    Şimdi, Yüzüklerin Efendisi'nin iki önemli özelliği var. TED إن " سيد الخواتم" لديه شيئان مثيران للاهتمام فيه.
    Lisedeyken Yüzüklerin Efendisi'ni okumadın mı? Open Subtitles غاندالف، الساحر ألم تقرأ "سيد الخواتم" في المدرسة العليا؟
    Endişelenmeyin, son Yüzüklerin Efendisi'ni gördüm. Open Subtitles لا تقلقوا لقد رأيت آخر جزء ل"سيد الخواتم"
    Endişelenmeyin, son Yüzüklerin Efendisi'ni gördüm. Open Subtitles لا تقلقوا لقد رأيت آخر جزء ل"سيد الخواتم"
    Lüften yapma, şimdi de Yüzüklerin Efendisi'nden bir sahneyi anlatmaya başladın. Open Subtitles أنت الآن تصف مشهداً من فيلم سيد الخواتم
    Yüzüklerin Efendisi'ni yapmaya çalışmayı kabul etmiştim ya sen de Prenses Günlükleri'nden bir sahne yapmıştın. Open Subtitles هل تذكرين عندما وافقت للقيام بدور فلم ملك الخواتم هل تذكرين ذلك؟
    Yüzüklerin Efendisi üçlemesinin uzatılmış sürümünü daha önce hiç izlemedim. Open Subtitles أنا لم أرئ الإصدار البلاتيني الخاص النسخة الممددة من ثلاثية ملك الخواتم
    Ardından Yüzüklerin Efendisi'ndeki Gollum gibi hareketler yaptı. Open Subtitles ثم ظل يدور حول الغرفة متظاهرا أنه جولوم من فيلم ملك الخواتم
    Aynı "Yüzüklerin Efendisi"ndeki gibiydi diyordum. Open Subtitles كُنت أحاول إخبارك بأن الأمر أشبه بـ فيلم "لورد أوف ذا رينجز"
    Bir de tuhaf bir Yüzüklerin Efendisi takıntın vardı. Open Subtitles وأنك كنت مهووساً بفيلم "لورد أوف ذا رينغز"،
    Bir de tuhaf bir Yüzüklerin Efendisi takıntın vardı. Open Subtitles وأنك كنت مهووساً بفيلم "لورد أوف ذا رينغز"،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more