Koyu bir takım elbise giyiyordu ve yüzünde o kadar olgun, o kadar derin bir acı vardı ki ona zor bakıyordum. | Open Subtitles | ،كان يرتدى بزة غامقة و على وجهه رأيت الحكمة و ألم قديم و عميق حتى أنني لم أستطع النظر إليه مباشرا ً |
Koyu bir takım elbise giyiyordu ve yüzünde o kadar olgun, o kadar derin bir acı vardı ki ona zor bakıyordum. | Open Subtitles | ،كان يرتدى بزة غامقة و على وجهه رأيت الحكمة و ألم قديم و عميق حتى أنني لم أستطع النظر إليه مباشرا ً |
yüzünde görülen şey, hareket tarzı, onu buraya yönlendiren şeydir. | Open Subtitles | ما الذي شوهد في وجهه, وتصرفاته, وأتى به إلى هنا |
Giyinmeyi unutmuştun. Evden çıkarken annenin yüzünde korku dolu bir bakış vardı. | Open Subtitles | وقد نسيت ان ترتدى جيدا, ونظرة امى على وجهها عندما غادرنا المنزل |
Sadece köpeğin yüzünde görülen ifade için bu slaytı kullanmak zorundaydım. | TED | أنا مضطرة لاستخدام هذه الشريحة. إنها فقط النظرة على وجه الكلب. |
Pekala, yatma vakti. Çekil önümden. Hemen bakma ama akşam yemeği yüzünde patlamış. | Open Subtitles | حسنا، وقت النوم.ابتعدي عني لا تنظري الان ولكن يبدو كعشاء مخلوط على وجهك |
Senin her şeyini seviyorum hapşırdığında yüzünde yaptığın korkunç şekli bile. | Open Subtitles | أحبّ كلّ شيءٍ فيكِ، حتّى الوجه المخيف الذي يظهر عندما تعطسين. |
Ray, Tilden denen pislik yüzünde o sırıtmayla ortaya çıkıyor. | Open Subtitles | راي , تلدين اللعين يظهر هنا وعلى وجهه أبتسامه خبيثة |
Masasında oturmuş, yüzünde koca bir gülümseme, her tarafı dosyalarla çevrili. | Open Subtitles | بالقرب من الطاولة مع ابتسامة عريضة على وجهه محاط بجميع ملفاته |
Senin sorgundan sağ çıkıp yüzünde bir gülümseme olmasının hiçbir yolu yok. | Open Subtitles | من المحال تمكنه من الصمود أمام استجوابك والخروج بتلك الابتسامة على وجهه |
Sonunda, bu yaşlıca zenci adam yüzünde endişeli bir ifadeyle içeri girdi ve arkama oturdu, neredeyse avukatların masasına. | TED | وأخيراً ، جاء ذلك الحاجب الأسود وفي وجهه علامات القلق وجلس في قاعة المحكمة بالقرب مني ، وكأنه مستشار المحامي. |
O günün erken saatlerinde, okuldan geldiğinde yüzünde morluklar olduğunu fark etmiştim. | TED | في وقت سابق من ذلك اليوم، كنت قد لاحظت كدمات على وجهه عندما عاد من المدرسة. |
Sonra da, yüzünde rahat nefes almamı sağlayan-- dürüst olmam gerekirse, telaşlıydım-- bir gülümse ile başladı ve güldü. | TED | ومن ثم يا لراحتي العظيمة -- لأكون صريحاً معكم، كنتُ مفزوعاً -- وبدأت ترتسم على وجهه إبتسامة، وضحك فقط، |
Öylesine farklıydı ki, yüzünde adamın sözünü ettiği kızgınlıktan eser yoktu. | Open Subtitles | مختلفة جدا حتى أن وجهها لم يظهر الشراسة التى تكلّم عنها |
-Eşinizin yüzünde ve boynunda son 6 yıl içinde meydana gelmiş çatlakları işaretledik. | Open Subtitles | كل كسر أصيبت به زوجتك في وجهها وعنقها خلال الست سنوات الماضية معلّمة |
Bridgette'in yüzünde sonsuza kadar çirkin yara izleri kalacak mı? | Open Subtitles | هل ستبقى هذه الندبات البشعة في وجهها الى الابد ؟ |
Peki nasıl olur da başka birinin hücrelerinin neden olduğu bir tümör Jonas'ın yüzünde büyüyebilir? | TED | لذا كيف يمكن لورم نشأ من خلايا حيوان آخر ان ينمو علي وجه جوناس ؟ |
Sana köprüde katılmıştım ve senin yüzünde o kocaman aptal ve tamamen yakışıksız.. | Open Subtitles | لقد انضممت إليك في ذلك الجسر ولديك تلك الإبتسامة العريضة الغبية على وجهك |
Ona bir babanın da kalçalarının olabileceğini, dümdüz bir göğsü olması ya da yüzünde kılları olması gerekmediğini göstermek istiyorum. | TED | أود أن أريها أن الأب يمكن أن يتحلى بالفخذين، أن الأب ليس عليه التمتع بصدر مسطح أو القدرة على نمو شعر الوجه. |
Seni üzmek istedim bebeğim ve anladım ki, olmayan iki milyon doların yok oluşunu yüzünde görünce... | Open Subtitles | ..اردتكِ ان تتألمي ياعزيزتي ، اردت ان اتحكم في وجهكِ وانتِ تشاهدين المليونا دولار يختفون امامكِ |
Bu da işimizi görmezse, iri farelerin nefesini yüzünde hissedene kadar birkaç saat kalacağın karanlık, soğuk bir hücre var. | Open Subtitles | ,ولو لم يكن هذا كافيا هناك أيضا خزانه مظلمه وبارده حيث ستجلس بها لساعات الى أن تأتى الفئران وتتبول بوجهك |
Oradayken yüzünde o bakış vardı. | Open Subtitles | اعتلت على وجهكَ تلكَ النظرة خلال الشجار المنزلي |
Çocukken zeminde sanat gördüm, duvarda sanat gördüm ama şimdi insanların yüzünde ve vücudunda görüyorum. | TED | عندما كنت طفلاً رأيت الفن على الأرض الرخامية، وعلى الحيطان، لكن الآن أرى الفن على وجوه وأجساد البشر، |
yüzünde sivrisinekler olan çocuklar, ölü hayvanlar gibi içeriği olan fotoğraflar görürsünüz. | TED | ترون صورًا لأطفال يغطي الذباب وجوههم جثث لجيوانات ميتة وما إلى ذلك |
Üstelik yüzünde harikalar yarattım. | Open Subtitles | وأقوم بشغل رائع على وجهِكَ أَو ماذا؟ |
İri erkek, şişman, kır saçlı, yüzünde doğum lekesi var. | Open Subtitles | رجل كبير، شَعر رمادي، سمين، وشم على وجهِه. |
Yüksek irtifadan düşmüş olsaydı, yüzünde ve gözlerinde donma belirtileri olurdu. | Open Subtitles | مع سقوط من علوٍ شاهقٍ، فإننا سنرى تثليج شديد على عينيه ووجهه. |
O, denizlere geri dönerek her sabah serin bir esintiyi, her öğleden sonra ise güneşi yüzünde hissetti. | Open Subtitles | من عاد للبحر ويشعر بالنسيم العليل كل صباح وبالشمس بوجهه كل عصر |
yüzünde kırmızı el izi görürsen bil ki Nolan'ın. | Open Subtitles | لو رأيت علامة حمراء على وجها قد يكون نولان |