"yüz yıldan" - Translation from Turkish to Arabic

    • لقرنين
        
    • قرن من
        
    • من قرن
        
    • مائة سنة
        
    • مئة سنة
        
    • مئات السنين
        
    Bouchard kadınları, bu işletmenin kurulması için hayatlarını feda ederek iki yüz yıldan fazla esir edildiler. Open Subtitles "نساء أسرة "بوشارد المُستعبدات لهم لقرنين ضحين بحياتهن لإنشاء هذا العمل
    Bouchard, bu işletmenin kurulması için hayatlarını feda ederek iki yüz yıldan fazla esir edildiler. Open Subtitles "نساء أسرة "بوشارد المُستعبدات لهم لقرنين ضحين بحياتهن لإنشاء هذا العمل
    bu durum, yüz yıldan fazla süredir mühendislerin bu işe çaba gösterdiği düşünüldüğünde pek övünülecek bir şey değil TED هذا ليس مرض للغاية بعد اكثر من قرن من المجهود الهندسي المكرس
    Mars kutuplarında buza dair güçlü kanıtlar nispeten yeni olsa da oralarda suyun var olduğu yönündeki tahminler yüz yıldan daha gerilere dayanıyor. Open Subtitles لكن بينما أن الأدلة القوية على وجود الجليد عند قطبي المريخ ربما تكون حديثة نسبيا فالإعتقاد بوجود الماء هناك أصبح أكثر بعد مرور قرن من الزمان
    Ben uyum sağlıyorum, sizde, ve yüz yıldan fazla bir süre sonra, ön işleme olmadan bedenim dünyaya geri dönebilir. TED أنا أنسجم معه، و أنت كذلك، وبعد مائة سنة على أقصى تقدير ، يمكن لجسدي العودة إلى الأرض بدون أيّ تحضير مسبق.
    Dr. Brennan, yüz yıldan fazla süren psikolojik araştırmaları bertaraf edemezsin. Open Subtitles (برينان)، لا يمكنكِ إستبعاد أكثر من مئة سنة من الأبحاث النفسيّة
    yüz yıldan fazla süredir sinema filmleri var. TED الأفلام السينمائية موجودة بالفعل منذ مئات السنين.
    2010: Bugünkü Yerli nüfusuyla ilgili istatistikler, Wounded Knee'deki katliamdan yüz yıldan fazla zaman geçtikten sonra, sömürgeciliğin, tehcirin ve ihlâl edilen antlaşmaların mirasını ortaya koyuyor. TED عام 2010: الإحصائيات حولا السكان الأصليين اليوم، وذلك بعد قرن من مذبحة "الركبة المجروحة"، تكشف إرث الاستعمار، والتهجير الإجباري، وخرق المعاهدات.
    Bu şehir yüz yıldan fazladır salgınlardan korundu. Open Subtitles المدينة كانت تتجنب مرض الطاعون .لأكثر من قرن
    Zeytinyağı, tel üretiminde yüz yıldan uzun süredir kullanılmıyordu. Open Subtitles ...زيت الزيتون لم يستعمل في إنتاج الأوتار المصنوعة من أمعاء القطط لأكثر من قرن
    Elinizde tuttuğunuz o füzeleri o lanet şeyleri, Dünya ve Mars yüz yıldan fazladır birbirlerine doğrultuyor. Open Subtitles و تلك الصواريخ التي بحوزتكم الأرض والمريخ وجهو تلك الأشياء اللعينه ضد بعضهم البعض لأكثر من مائة سنة
    Amerikan izcileri yüz yıldan fazla bir süredir küfleniyor. Open Subtitles "مـمـــل!" الكشافة الأمريكية شكّلت رجالاً لأكثر من مائة سنة و...
    Phoenix Taş, insanlar deli döner Ve Julian'ın ruhu yüz yıldan fazla bu de oldu, Yüzden her yerde o ben olmak gerekir, olduğunu Olabildiğince uzak olarak. Open Subtitles حجر العنقاء يجنّ الناس، وروح (جوليان) لبثت فيه لما يربو عن مئة سنة {\pos(190,230)} لذا أيًّا يكُن مكان تواجده، فعليّ الابتعاد عنه بقدر الإمكان.
    Sen yüz yıldan daha uzun süredir bunu yapıyorsun. Open Subtitles أعني .. بأنك كنت تفعل هذا منذ مئات السنين
    Bu mezarlardan bazıları yüz yıldan daha uzun süredir buradaymış. Open Subtitles بعض هذه الأضرحة يعود تاريخها لأكثر من مئات السنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more