"yüzden bunu" - Translation from Turkish to Arabic

    • لذا ينبغي
        
    • لذا أريد
        
    • السبب يجب
        
    Kendime başka bir bıçak almanın tam zamanı. O yüzden bunu sana vermeliyim. Open Subtitles لقد حصلتُ لنفسي على سكين آخر لذا ينبغي أن أعطيك إيّـاه
    Bu yüzden bunu kesinlikle yanımızda götürmeliyiz. Open Subtitles لذا ينبغي علينا حقّاً أن نأخذ هذا.
    Belki de ama Yıldız Burgusu peşinde olduğumu biliyor bu yüzden bunu ne kadar sürdüreceğin konusunda dikkatli olmak isteyebilirsin. Open Subtitles رُبما ، لكن شرطة " ستار هيلكس " تعلم أنني أسعى خلفك ، لذا ينبغي عليك أن تكون حريصاً بشأن البُعد الذي تود أن يصل إليه ذلك الأمر
    Bu yüzden bunu bir kez daha söylemeliyim. Open Subtitles أننا سنفقد عذوريتنا مع بعضنا لذا أريد أن أقولها مرة أخيرة
    Kendimi sorumlu hissediyorum bu yüzden bunu almanı istiyorum. Open Subtitles أشعر بالمسؤولية ، لذا أريد أن أعطيك هذا
    Bu yüzden bunu yalnızca, borulardan et ve kemik temizlemeyi biliyorsanız yapmalısınız. Open Subtitles ولهذا السبب يجب عليكم فعل هذا فقط إذا كُنتم تعلمون كيفية التخلص من اللحم والعظام من أنبوب الصرف
    O yüzden bunu yapmaya devam etmeliyiz. Tamam. Open Subtitles ولهذا السبب يجب علينا أن نستمر بفعل ذلك
    Geçen sene, bazı kabul edilemeyecek türden hadiseler yaşadık o yüzden bunu sizin için kolaylaştırmak istiyorum. Open Subtitles العام المنصرم, واجهتنا بعض الحوادث التي لا تحتمل... لذا, أريد أن أسهّل هذا عليكم...
    Bu yüzden bunu tekrar denemek istiyorum. Open Subtitles لذا أريد أن أعاود الكرّة مجدداً.
    Bu üniforma kabak gibi bu yüzden bunu olabildiğince çabuk bitirmek istiyorum. Open Subtitles {\pos(192,200)} تضغط حمّالة الآمان على أعضائي الخاصة، لذا أريد أن أنتهي من هذا بأسرع ما يمكن.
    - İşte bu yüzden bunu sen yapmalısın. Open Subtitles - وهذا هو السبب يجب عليك أن تفعل ذلك.
    Bu yüzden bunu açmalısın. Open Subtitles وهذا هو السبب يجب فتح هذا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more