Ormanı yeşil renkte 3B olarak görüyorsunuz ve toprak yüzeyinin altında yapılan altın madenciliğinin etkilerini görüyorsunuz. | TED | ترون الغابة باللون الاخصر في الصورة ثلاثية الابعاد وترون التأثير الناتج من التنقيب عن الذهب تحت سطح التربة |
Görünen o ki deri yüzeyinin altında, saçımızı oluşturan kökler yaşamaya devam ediyor. | TED | تحت سطح الجلد، تبقى الجذور التي تولد الشعر على قيد الحياة. |
Mars uygarlığı besbelli gezegen yüzeyinin altında gelişmiş. | Open Subtitles | ويبدو ان الحضاره المريخيه تطورة بشكل ما تحت سطح الكوكب |
Bu dünyanın yüzeyinin altında bekleyen dünya görüşünü de verdi. | Open Subtitles | لقد أوحي لي برؤيا للعالم الذي ينتظر تحت سطح هذا العالم. |
Gezegenin yüzeyinin altında buz bulunmakta. | TED | هناك طبقة تحت السطح مكونة من الجليد في ذلك الكوكب. |
Dolana kadar şişeciği su yüzeyinin altında tut, ve de kuyuyu mühürlemek için efsun sözlerini tekrar et. | Open Subtitles | عقد القارورة تحت سطح الماء حتى يتم ملأها وتلاوة تعويذة لاغلاق البئر. |
Alıcılarımız bataryaların gezegen yüzeyinin altında olduğunu tespit etti. | Open Subtitles | أجهزة الاستشعار لدينا كشف البطاريات تحت سطح الكوكب. |
Bu yüzden ben de bunun bir tür temsili özetini yapmış oldum ancak hikayenin dış yüzeyinin altında çok daha fazlası var. ve bu kapağın yüzeyinin altında da çok daha fazlası var. | TED | وبالتالي فقد قمت بإنشاء هذا النوع من التمثيل المجرد، ولكن يوجد الكثير يجري تحت سطح هذه القصة، كما هنالك الكثير تحت غلاف الكتاب. |
Bu işlem düz, geniş bir bıçak ya da kornea yüzeyinin altında bir düzlem yaratmak amacıyla milyonlarca küçük plazma kabarcıkları üreten femtosaniye lazer ile yapılabilir. | TED | ويمكن تنفيذ ذلك إما بشفرة مسطحة عريضة أو بواسطة ليزر بدقة الفيمتو ثانية الذي ينتج ملايين من فقاعات البلازما متناهية الصغر لإنشاء سطح مستوٍ تحت سطح القرنية. |
Bu büyüleyici ve güzel görüş bizi mekanizması hakkında düşünmeye itti. Bu buzları kayaklarından fışkırtan gücün uydunun yüzeyinin altında yatan su havzalarından geldiğini tespit ettik. | TED | هذه الصورة بحد ذاتها غاية في الجمال و لكن نحن نعتقد أن الطريقة التي تحتاجها هذه الينابيع لكي تصعد للسطح تتطلب وجود بحيرات من الماء السائل تحت سطح هذا القمر |
Dünya yüzeyinin altında... bilimin kuralları vardır. | Open Subtitles | تحت سطح العالم تقبع قوانين العلم. |
Benzer bir mikrobik yaşam biçiminin, Mars'ın donmuş yüzeyinin altında bir yerlerde hâlâ bulunuyor olması mümkün mü? | Open Subtitles | هل يمكن أن شكلاً ...مشابهاً من الحياة الميكروبية لا يزال موجود في مكان ما تحت سطح المريخ المتجمد ؟ |
Suyun sağladığı koşullar Enceladus'un yüzeyinin altında yaşam için kesinlikle mükemmeldir. | Open Subtitles | أحوال المياه "تحت سطح "إنسيلادوس ملائمة تمامًا والحياة |
Dünyadan 750 milyon mil ötede bir uydu yüzeyinin altında, su ve su havuzları olduğuna dair güçlü bulgular bulmak muazzam bir şey. | TED | لذا ، فإن وجود دليل قوي على وجود الماء ، بحيرات منه ، تحت سطح قمر يبعد 750 ميلا عن كوكب الأرض يعد شيئا مذهلا جدا ! |
Köpekbalığı şu an hemen su yüzeyinin altında. | Open Subtitles | يحوم القرش فقط تحت سطح الماء |
Buzdağı olduğunu söylüyorum... çünkü kütlenin %90'ından fazlası su yüzeyinin altında. | Open Subtitles | قلت أن تكون جبل جليدي لانه 90% من كتلتك تحت السطح |