"yüzleşti" - Translation from Turkish to Arabic

    • واجهت
        
    • واجهه
        
    • واجهته
        
    • واجهها
        
    • عانينا الكثير
        
    • واجه
        
    • تواجه مع
        
    Sovyet petrolünü rafine edecek yer bulamayan Castro, ekonomik felaketle yüzleşti. Open Subtitles مع عدم توافر مكان لتكرير النفط السوفيتي، واجهت كاسترو كارثة اقتصادية
    Roma imparatorlugu tarihindeki en büyük krizlerden biriyle yüzleşti. Open Subtitles واجهت الامبراطورية الرّومانية إحدى أكبر الأزمات في تاريخها.
    Babamla yüzleşti ve olmasın diye dua ettiğim herşey başıma geldi. Open Subtitles واجهت أبي، وكل شيء صليت له ألا يحدث قد حدث
    Bu akşam isimsiz telefonların sahibi bununla tereddüt bile etmeden yüzleşti. Open Subtitles هذه الليلة، متصلي المجهول واجهه دون تردد
    Tüm bunlarla tek bir hanedanlık, 600 yıl boyunca üç kıta üzerinde yüzleşti. Open Subtitles مع طموح القادة، كل ذلك واجهته أسرة واحدة حكمت لـ600 عام عبر ثلاث قارات
    - O gece onunla yüzleşti, kavga çıktı ve Stan onu boğdu. Open Subtitles لذا واجهها ذات ليلةٍ، ونشب بينهما شجارًا، وخنقَها.
    Yeryüzünde yaşam hâlihazırda en azından 5 kez yıkımla yüzleşti. Open Subtitles لقد واجهت الحياة على الأرض خطر الإنقراض خمس مرات على الأقل في السابق
    Bunun tek açıklaması da Val o kadar korkutucu bir şeyle yüzleşti ki bu onun kalbini durdurdu ve yüzü de son anda hissettiği ifadeyle kala kaldı yani dehşetle. Open Subtitles التفسير الوحيد هُو أنّها واجهت شيئاً مُخيفاً للغاية، أوقف قلبها وجمّد وجهها في آخر تعبير خاضته، الذُعر.
    Evde korkularla yüzleşirken Kevin de savaş meydanında kendi korkularıyla yüzleşti. Open Subtitles , بينما أنت ِ واجهت ِ الرعب هنا في الوطن كيفين واجه رعبه في ساحة المعركة
    Bir kaç donumun üstünde bok izi buldu bir keresinde, geldi benimle yüzleşti. Open Subtitles مثل، وجدت زوج من الأدراج بلدي مع البقع القرف فيها مرة واحدة، انها واجهت لي.
    Sırf seni seviyor diye en büyük korkularıyla yüzleşti. Open Subtitles لقد واجهت أعظم مخاوفها كل ذلك لإنها أحبّتك
    Terapide, Gaby geçmişiyle yüzleşti. Open Subtitles خلال العلاج النفسي, غابي واجهت ماضيها.
    Çünkü korkularıyla yüzleşti ve ölmedi. Open Subtitles لأنها واجهت مخاوفها، و لم يقتلها الأمر
    Süleyman'ın dinamik Osmanlı devleti, dokuz asır önce yazılmış olan Şeriatta hükmü olmayan suçlarla yüzleşti Open Subtitles دولة "سليمان" العثمانية الفاعلة في القرن الـ16 واجهت جرائم لم تغطيها الشريعة المكتوبة قبلها بتسعة قرون
    Ama beni arkasına aldı ve onlarla yüzleşti. Open Subtitles لكن... قامت بوضعي خلفها واجهت هؤلاء الرجال
    Munk'la yüzleşti ve sonra Munk onu aşağı itti. Open Subtitles لقد واجهت مونك، وبعدها دفعها بالحفرة
    Bu akşam isimsiz telefonların sahibi bununla tereddüt bile etmeden yüzleşti. Open Subtitles لكنني ما زلت أخشى الموت هذه الليلة، متصلي المجهول واجهه دون تردد
    Ama Owen güreş takımından ayrılınca babası onunla yüzleşti. Open Subtitles واجهه والده
    "Bu hafta sonunda onunla yüzleşti... Open Subtitles وهذا الأسبوع، بعد" أن واجهته أخيراً
    Joan, Shelley'i öldürdü, çünkü onu dava etmişti sonra kocası olayı anladı, Joan'la yüzleşti, kadın onu da öldürdü. Open Subtitles "(جوان) قتلت (شيلي) لانه تقاضييها" "الزوج علم بـ الموضوع" "ثم واجهها ثم قتلته"
    Kral ölümle yüzleşti. Open Subtitles عانينا الكثير مع الموت
    Ve bundan dolayı 200,000 yıl kadar önce bizim türümüz bu krizle yüzleşti. TED وبالتالي قبل نحو 200,000 سنة مضت، جنسنا واجه هذه المشكلة.
    Hani Jibril geçen sene onunla yüzleşti, o da kadınlara oy hakkı için krallık içinde savaşacağına söz verdi. Open Subtitles الآن ,لقد سبق و تواجه مع هاني جبريل حول هذا الموضوع في وقت سابق من هذا العام ووعد ها من أجل اعطاء حق الاقتراع داخل المملكة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more