Sovyet petrolünü rafine edecek yer bulamayan Castro, ekonomik felaketle yüzleşti. | Open Subtitles | مع عدم توافر مكان لتكرير النفط السوفيتي، واجهت كاسترو كارثة اقتصادية |
Roma imparatorlugu tarihindeki en büyük krizlerden biriyle yüzleşti. | Open Subtitles | واجهت الامبراطورية الرّومانية إحدى أكبر الأزمات في تاريخها. |
Babamla yüzleşti ve olmasın diye dua ettiğim herşey başıma geldi. | Open Subtitles | واجهت أبي، وكل شيء صليت له ألا يحدث قد حدث |
Bu akşam isimsiz telefonların sahibi bununla tereddüt bile etmeden yüzleşti. | Open Subtitles | هذه الليلة، متصلي المجهول واجهه دون تردد |
Tüm bunlarla tek bir hanedanlık, 600 yıl boyunca üç kıta üzerinde yüzleşti. | Open Subtitles | مع طموح القادة، كل ذلك واجهته أسرة واحدة حكمت لـ600 عام عبر ثلاث قارات |
- O gece onunla yüzleşti, kavga çıktı ve Stan onu boğdu. | Open Subtitles | لذا واجهها ذات ليلةٍ، ونشب بينهما شجارًا، وخنقَها. |
Yeryüzünde yaşam hâlihazırda en azından 5 kez yıkımla yüzleşti. | Open Subtitles | لقد واجهت الحياة على الأرض خطر الإنقراض خمس مرات على الأقل في السابق |
Bunun tek açıklaması da Val o kadar korkutucu bir şeyle yüzleşti ki bu onun kalbini durdurdu ve yüzü de son anda hissettiği ifadeyle kala kaldı yani dehşetle. | Open Subtitles | التفسير الوحيد هُو أنّها واجهت شيئاً مُخيفاً للغاية، أوقف قلبها وجمّد وجهها في آخر تعبير خاضته، الذُعر. |
Evde korkularla yüzleşirken Kevin de savaş meydanında kendi korkularıyla yüzleşti. | Open Subtitles | , بينما أنت ِ واجهت ِ الرعب هنا في الوطن كيفين واجه رعبه في ساحة المعركة |
Bir kaç donumun üstünde bok izi buldu bir keresinde, geldi benimle yüzleşti. | Open Subtitles | مثل، وجدت زوج من الأدراج بلدي مع البقع القرف فيها مرة واحدة، انها واجهت لي. |
Sırf seni seviyor diye en büyük korkularıyla yüzleşti. | Open Subtitles | لقد واجهت أعظم مخاوفها كل ذلك لإنها أحبّتك |
Terapide, Gaby geçmişiyle yüzleşti. | Open Subtitles | خلال العلاج النفسي, غابي واجهت ماضيها. |
Çünkü korkularıyla yüzleşti ve ölmedi. | Open Subtitles | لأنها واجهت مخاوفها، و لم يقتلها الأمر |
Süleyman'ın dinamik Osmanlı devleti, dokuz asır önce yazılmış olan Şeriatta hükmü olmayan suçlarla yüzleşti | Open Subtitles | دولة "سليمان" العثمانية الفاعلة في القرن الـ16 واجهت جرائم لم تغطيها الشريعة المكتوبة قبلها بتسعة قرون |
Ama beni arkasına aldı ve onlarla yüzleşti. | Open Subtitles | لكن... قامت بوضعي خلفها واجهت هؤلاء الرجال |
Munk'la yüzleşti ve sonra Munk onu aşağı itti. | Open Subtitles | لقد واجهت مونك، وبعدها دفعها بالحفرة |
Bu akşam isimsiz telefonların sahibi bununla tereddüt bile etmeden yüzleşti. | Open Subtitles | لكنني ما زلت أخشى الموت هذه الليلة، متصلي المجهول واجهه دون تردد |
Ama Owen güreş takımından ayrılınca babası onunla yüzleşti. | Open Subtitles | واجهه والده |
"Bu hafta sonunda onunla yüzleşti... | Open Subtitles | وهذا الأسبوع، بعد" أن واجهته أخيراً |
Joan, Shelley'i öldürdü, çünkü onu dava etmişti sonra kocası olayı anladı, Joan'la yüzleşti, kadın onu da öldürdü. | Open Subtitles | "(جوان) قتلت (شيلي) لانه تقاضييها" "الزوج علم بـ الموضوع" "ثم واجهها ثم قتلته" |
Kral ölümle yüzleşti. | Open Subtitles | عانينا الكثير مع الموت |
Ve bundan dolayı 200,000 yıl kadar önce bizim türümüz bu krizle yüzleşti. | TED | وبالتالي قبل نحو 200,000 سنة مضت، جنسنا واجه هذه المشكلة. |
Hani Jibril geçen sene onunla yüzleşti, o da kadınlara oy hakkı için krallık içinde savaşacağına söz verdi. | Open Subtitles | الآن ,لقد سبق و تواجه مع هاني جبريل حول هذا الموضوع في وقت سابق من هذا العام ووعد ها من أجل اعطاء حق الاقتراع داخل المملكة |