"yüzlerce kez" - Translation from Turkish to Arabic

    • مئة مرة
        
    • مئات المرّات
        
    • آلاف المرات
        
    • مئات المرات
        
    • مرات عديدة
        
    • مئة مرّة
        
    • مائة مرة
        
    • بمئات
        
    • بمئة مرة
        
    • لمئات
        
    Bu çok hoş, ve ben özürünüzü yüzlerce kez kabul ettim. Open Subtitles هذا حقا لطيف , ولقد قبلت اعتذارك مئة مرة قبل الان
    Bir yolunu bulmak için Amber'ın dosyasını yüzlerce kez kontrol etmişimdir. Open Subtitles ولا بدَّ أنني قرأت ملفّ حادث آمبر مئة مرة كي أجد طريقةً لاتهامك
    Saygısızlık etmek istemem profesör ama bunu yüzlerce kez denedik. Open Subtitles مع احترامي يا حضرة البروفيسور فقد جرّبنا ذلك مئات المرّات
    Tanrı aşkına, adamlarım bunu yüzlerce kez yaptı. Open Subtitles بحق الله، لقد فعلت هذا مئات المرّات مِن قبل
    Büyültme ışınları kullanarak suç mahallini yüzlerce kez taramamıza yardım ediyor ki holografik olarak tekrar yaratabilelim. Open Subtitles يستخدم الحز الضوئية ليفحص مسرح الجريمة آلاف المرات لذا ، بإمكاننا صنع المسرح من جديد فيما بعد بطريقة ثلاثي الأبعاد
    Ve böylece aklımda Kuzey Kutbu'nda tam anlamıyla yüzlerce ve yüzlerce kez yüzdüm. TED و اذن حرفيا سبحت عبر القطب الشمالي مئات و مئات المرات في عقلي.
    Ülkenin her yerinde. yüzlerce kez. Bu benim standart konum. Open Subtitles فى كل البلاد , مرات عديدة لقد كانت محاضرتى الرئيسية
    Problem şu ki, ben böyle teklifleri yüzlerce kez yüzlerce hedefe yaptım. Open Subtitles المشكلة هي أنّي قد قدّمتُ هذا العرض مئة مرّة لمئة هدف.
    yüzlerce kez karayı limanlarda görmesine karşın, asla gemiden ayrılmadı. Open Subtitles ولو أنَّه يَراها مِنْ الموانئِ مائة مرة ولكنه لم يترك الباخرة أبداً
    Hayır. Askeri polislere yüzlerce kez söyledim. Open Subtitles كلا ، اخبرت الشرطة العسكرية بهذا مئة مرة
    Bu zaman makinesi bizi neredeyse yüzlerce kez öldürüyordu Brian. Open Subtitles أله الزمن هذه تقريبا قتلتنا. مئة مرة , برايان.
    O ormanda gözümü bile bağlasan, .etrafımda yüzlerce kez döndürsen bile, yolumu bulurum. Open Subtitles إن عصبت عينيّ في هذه الأدغال ولففتني مئة مرة حول نفسي فسأعثر على طريقِ العودة
    Bu işi yüzlerce kez yaptın, tamam mı? Open Subtitles فعلت هذا مئة مرة من قبل حسناً؟
    Ama bu tünellerden yüzlerce kez geçtik. Open Subtitles لكننا دخلنا هذه الأنفاق مئة مرة.
    Bunu yüzlerce kez söylediğimi biliyorum ama küçük kardeşimin evlendiğine inanamıyorum. Open Subtitles أعلم بأنني قلتُ هذا مئات المرّات لكنني لا أصدّق بأنّ أختي الصغيرة ستتزوّج
    Biz bu kitapların üstünden yüzlerce kez geçtik. Onun bildiği ne ki? Open Subtitles لقد تصفحنا هذه الكتب مئات المرّات فماذا يعلم أيضاً؟
    Bakıcıların bunu yüzlerce kez yaptığını gördüm. Open Subtitles لقد رأيت المسئولين يقومون بذلك آلاف المرات
    Zaten yüzlerce kez, bunu birdaha yapmayacağıma dair sana söz verdim. Open Subtitles لقد سبق وأن وعدتك مئات المرات أني لن أفعلها مرة أخرى
    ve her defasında daha önce yüzlerce kez farklı varyasyonlarını duymuş olduğum hikâyeyi anlattılar. TED تشاركوا القصة نفسها مراراً وتكراراً الشيء الذي تكرر علي مرات عديدة
    yüzlerce kez söyledim bununla hiçbir ilgim yok. Open Subtitles لقد قلتُ مئة مرّة بالفعل، ليس لي علاقة بذلك.
    Herkes biliyor ki buradalarda koşuşturan kıç kafalılardan yüzlerce kez daha akıllısınız. Open Subtitles يعلم الجميع أنكم مائة مرة أكثر ذكاءاً من الحمير الذين يديرون هذا المكان.
    yüzlerce kez farklı yollarla söyledim ama beni hiç duymadın. Open Subtitles لقد قلتها بمئات الطرق لكنكِ لم تسمعيني أبداً
    Sen babandan yüzlerce kez daha iyi birisin. Open Subtitles أنت أفضل منه بمئة مرة
    Kendisinin yüzlerce kez söylediği şeyler dışında ona söyleyebileceğin bir şey yok. Open Subtitles لا يوجد شيئاً لتقوله له لم يقله بنفسه لمئات المرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more