Ve böylece aklımda Kuzey Kutbu'nda tam anlamıyla yüzlerce ve yüzlerce kez yüzdüm. | TED | و اذن حرفيا سبحت عبر القطب الشمالي مئات و مئات المرات في عقلي. |
Ve gerçekte ne kadar uzağa gitmeleri gerekeceğini bilmiyorlardı, ve atları yüzlerce ve yüzlerce kiloluk eşyayla aşırı yüklemişler. | TED | فلم يكونوا يعرفوا المسافة التي سيذهبون إليها، كما أنهم أرهقوا الخيل بحمل مئات ومئات الأرطال من الأغراض. |
Dünyada yüzlerce ve binlerce genç insan duvarları yıkabilir, burayı daha iyi bir dünya yapabilir. | TED | مئات وآلآف من الشباب في مختلف أنحاء العالم يمكن أن يقوموا بذلك الأمر، ويمكنهم جعل هذا العالم أفضل. |
ve bunu her yaptığında bir mavi ışık flaşı alması. Ve bunu yüzlerce ve yüzlerce defa yapacak. | TED | وما ان يفعل ذلك حتى يحصل على ضوء ازرق في كل مرة قام بذلك وسوف يقوم بذلك مئات والالف من المرات |
38 dile çevrilmiş şu kitap, yüzlerce ve yüzlerce yazılmış makale, DVD'ler, | TED | هذه كتاب ترجم الى 38 لغة، المئات و المئات من المقالات و الأقراص المدمجة، كل شيئ كان هناك. |
Dünya'nın yörüngesinde sallantılar var iklimi değiştiren yüzlerce ve binlerce yıldır olan. | TED | هناك تذبذبات بمدار الأرض تحدث على مدى مئات اّلاف السنين وتتسبب في تغير المناخ. |
Tıpkı diğer yüzlerce ve binlerce Hazarlı çocuk gibi ben de sürgünde doğdum. | TED | وكحال مئات الآلاف من أطفال الهازارة، وُلدت في المنفى. |
yüzlerce ve binlerce insan bunlar gibi kamplarda yaşıyor, ve binlerce başka binlercesi,milyonlarcası kasabalar ve şehirlerde yaşıyor. | TED | مئات الآلاف من الناس يعيشون في مخيمات مثل هذه. و آلاف الآلاف، بل الملايين، يعيشون في المدن والبلدات. |
Bir sahada 2009, 2011 ve 2012 yıllarında yüzlerce ve yüzlerce nokta yağmalama aşırı artmış. | TED | وفي أحد المواقع، أصبح النهب أسوأ من 2009، 2011، 2012 مئات ومئات الحفر. |
yüzlerce ve binlerce insan motosiklet kullanırken kafalarını karpuz gibi kırdılar. | Open Subtitles | مئات الآلاف من الناس كسرت جماجمهم بسبب حوادث الدراجات النارية |
yüzlerce ve yüzlerce insanlar, çok aktif ve değişik yeteneklere sahipler ve geliştirmek istedikleri meseleleri var. | Open Subtitles | مئات و مئات من الناس, هم نشيطونَ جدّاً في هذا و لديهم مهارات متفاوتة و لديهم حالات متفاوتة يريدونَ أن يُطوروها. |
yüzlerce ve Binlerce yıldır. Şeytan ne pahasına olursa olsun, o üç kabileyi ele geçirmek istiyordu. | Open Subtitles | خِلال مئات الآلاف مِن الأعوام اراد الجان الأستيلاء على القبائِل الثلاثه مهما كلف الثمن |
- yüzlerce ve yüzlerce milyon Gravyer, çikolata ve güzel şaraplarla çevrili. | Open Subtitles | مئات ومئات الملايين محاطة بـ شوكولاتة جويار تلك والنبيذ الجيد |
yüzlerce ve yüzlerce yasal kutudan bahsediyoruz. | Open Subtitles | نحنُ نتحدث عن مئات ومئات من الصناديق القانونية |
ilkokul çocuklarına baktığımızda dünyada internete bağlanabilerek çok fayda sağlıyabileceğimiz yüzlerce ve binlerce çocuğa sahibiz. | TED | عندما تنظر الى طالب مدرسة إبتدائية, يوجد هناك مئات ومئات الملايين من الاطفال حول العالم الذين من الممكن ان يستفيدوا بشكل كبير من خلال المقدرة على الربط بالانترنت. |
Tüm uygar gezegenlere, yüzlerce ve binlerce Ood ihraç ediyoruz. | Open Subtitles | (نقوم بتصدير مئات الآلاف من (الأود إلى كل الكواكب المتحضرة |
yüzlerce ve binlerce yıldır sayısız istilacı Çin'i ele geçirmeye çalıştı. | Open Subtitles | منذ مئات وآلاف السنين... السهول الوسطى قد نجت من العديد من هجمات العدو. |
Komplikasyonlar olmuş. yüzlerce ve yüzlercesi var. | Open Subtitles | هناك مئات و مئات |
yüzlerce ve hatta binlercesi girebilir. | Open Subtitles | رُبّما مئات أو الآف. |
Ve bir anda, merdivenlerden aşağı inerken, insanların -- yüzlerce ve yüzlercesinin üzerinden geçtiği, hareketsiz, üstünde bir şey olmayan, boylu boyunca yatan bir adamı farkettim. | TED | وفجأة عندما كنت أنزل السلالم، لاحظت رجلًا هناك مرميا على الجانب، لا يرتدي قميصًا ولا يتحرك -- و الناس يتخطونه -- المئات و المئات من الناس. |
Basho, 17 hecede bir arada etkisi yeni geçmiş olan fırtınadan çalkalanan bir okyanus, ve kendi galaksimizin akıl almayan güzelliğini birlikte yakalamıştı, beraberinde milyonlarca yıldız, belki yüzlerce ve yüzlerce --kim bilir kaç tane-- gezegen, ve belki de zaman içinde Sylvia ismi ile alınan bir okyanusla beraber. | TED | باشو في سبعة عشر بيتا وضع جنبا إلى جنب تمرد محيط قادته عاصفة مضت ووصف الجمال شبه المستحيل لمجرتنا مع ملايين النجوم وربما المئات و المئات من الكواكب - لا أحد يعلم عددها- وربما حتى المحيط الذي غالبا ما سينادي "سيلفيا" مع مرور الزمن |