"yüzlerce yıl önce" - Translation from Turkish to Arabic

    • منذ مئات السنين
        
    • قبل مئات السنين
        
    • منذ قرون
        
    Eski insanlar Yüzlerce yıl önce korkunç bir şey yaptı ve bu sular oluştu, değil mi? Open Subtitles القدماء ارتكبوا شيئاً فظيعا اليس كذلك كي يتسببوا بكل هذا الماء منذ مئات السنين
    Yüzlerce yıl önce ayaklarımız altında büyük bir medeniyet varmış. Open Subtitles منذ مئات السنين, كانت هناك ...حضارة كاملة تحت أقدامنا مباشرةً
    Yüzlerce yıl önce... ..bir şeytan dünyamıza girmiş... ..cehennemin dibinden.. Open Subtitles لقد قال لي انه منذ مئات السنين ان الشيطان يحفر طريقه للعالم من قاع جهنم
    Ama Yüzlerce yıl önce Kral Herod'un masumları katlini anmak için düzenlenen festivalle başlamıştı. Open Subtitles لكنها بدأت قبل مئات السنين كيوم العيد في ذكرى كمجزرة الأبرياء في الكتاب المقدس من قبل الملك هيرودوتس
    Yüzlerce yıl önce burada yaptığımız gibi. Open Subtitles نحن فعلنا ذلك هنا قبل مئات السنين
    Nöbetçi, Marul'un ataları tarafından Yüzlerce yıl önce yapılmış. Open Subtitles لقد بُني الحارس منذ قرون بناه أسلاف مارول
    Diğer dostlarım gibi, bizim dünyamızın dışında Yüzlerce yıl önce kurulmuş gemilerden birinde doğdum. Open Subtitles كما هو حال رفاقي.. ولدتُ على سفينة التي إنطلقت مبتعدةً عن وطني منذ مئات السنين
    Yüzlerce yıl önce yaşamış akrabama ne olduğunu sen nereden biliyorsun? Open Subtitles إلى أسلافي منذ مئات السنين ؟ لآن اجدادي كانوا هناك
    Benim ailem, Yüzlerce yıl önce Norman'lar geldiğinden beri İrlanda'da,.. Open Subtitles عائلتي كانت تقطن "ايرلندا" منذ أن جاءها النورمانديين منذ مئات السنين
    Yüzlerce yıl önce insanların vücut içinde yaşayan bir paraziti anlaması beklenemez. Open Subtitles إن الناس لم يتقبلوا بالضرورة مفهوم... كائن طفيلي يعيش بداخل الجسم... منذ مئات السنين.
    Yüzlerce yıl önce insanların vücut içinde yaşayan bir paraziti anlaması beklenemez. Open Subtitles إن الناس لم يتقبلوا بالضرورة مفهوم... كائن طفيلي يعيش بداخل الجسم... منذ مئات السنين.
    Sonmi, şu an yaşanılamaz olan bir adada Yüzlerce yıl önce öldü. Open Subtitles لقد ماتت منذ مئات السنين بعيداً .عن (بنسلا) ولا زالت ميتّة
    O Yüzlerce yıl önce yok edildi. Open Subtitles إنها دمرت منذ مئات السنين.
    Yüzlerce yıl önce olmuş bir olay. Open Subtitles حدث ذلك منذ مئات السنين
    Yüzlerce yıl önce kralın biri yaptırmış. Open Subtitles ملك ما بناه، قبل مئات السنين
    Kusursuz bir zamanda Yüzlerce yıl önce eski büyünün Moonacre Vadisini sardığı zamanlarda yüzü yıldızlar kadar parlak ve kalbi ay ışığı kadar saf genç bir kadın vardı. Open Subtitles كان في قديم الزمان المثالي، قبل مئات السنين عندما جاء السحر القديم "إلى وادي "مون آكر كان هناك شابة بشرتها تلمع كشحوب النجمة
    Yüzlerce yıl önce. Open Subtitles قبل مئات السنين
    Her şey Yüzlerce yıl önce başladı. Kimse ne kadar olduğunu bilmiyor. Open Subtitles كل شيء بدأ منذ قرون لا يعلم أحد كم بالضبط،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more