"yüzyılın başlarında" - Translation from Turkish to Arabic

    • في بداية القرن
        
    • في أوائل القرن
        
    • في بدايات القرن
        
    • وفي بداية
        
    • في مطلع القرن
        
    • بداية القرن العشرين
        
    Şimdi 20. yüzyılın başlarında herşeyi daha da karışık hale getiren başka birşey daha var. TED ومن ثم في بداية القرن العشرين حدث شيء جعل الامور اكثر تعقيداً
    Buhar makinesi 19. yüzyılın ortalarında, seri üretim modeli 20. yüzyılın başlarında -- teşekkürler Bay Ford. TED المحرك البخاري في منتصف القرن التاسع عشر نموذج إنتاج المادة في بداية القرن العشرين الشكر للسيد فورد
    Ve madenciler, geçen yüzyılın başlarında burada resmen mum ışığında çalışdılar. TED وعمال المنجم في أوائل القرن الماضي كانوا يعملون، بضوء الشموع، حرفيا.
    20. yüzyılın başlarında, arkeologlar Irak'ın kuzeyinde yer alan Hatra antik kentinde yüzlerce heykel ve arkeolojik eser keşfetti. TED في أوائل القرن الـ20، اكتشف علماء الآثار مئات من التماثيل والتحف في مدينة الحضر القديمة، في شمال العراق.
    Ta ki 20. yüzyılın başlarında bir Alman gökbilimci ve meteorolog kanıtları biriktirip, bunu bilimsel bir mesele haline getirinceye dek. Open Subtitles حتى قام في بدايات القرن العشرين فلكي و عالم طقس ألماني بتجميع الأدلة
    20. yüzyılın başlarında, yerbilimciler yaşamın okyanusları aşmasını iki kara arasında bir zamanlar var olmuş birer kara köprüsü hayal ederek açıklıyordu. Open Subtitles في بدايات القرن العشرين, فسَّرَ الجيولوجين كيف قطعت الحياة المحيطات بتخيُل أن جسور من اليابسة وُجدت ذات مرة بينهم.
    Ve yirminci yüzyılın başlarında, insan gücü uçuş arayışları bügünün .com'ı gibiyidi. TED وقديما وفي بداية القرن العشرين، كان هوس الناس بالتحليق كهوس الناس بالأنترنت اليوم.
    Kesin bildiğimiz bir şeye göre 21. yüzyılın başlarında tüm dünya bir kutlama yaptı. Open Subtitles ولكننا متأكدين بأنه في مطلع القرن الحادي والعشرين... تجمع البشر محتفلين... .
    21. yüzyılın başlarında, Umbrella Şirketi Amerika'nın en büyük ticari şirketi haline geldi. Open Subtitles في بداية القرن الواحد و العشرين إمتلكت شركة المظلة أكبر وجود اقتصادي في أمريكا
    MS dördüncü yüzyılın başlarında, Open Subtitles في بداية القرن الرّابع بعد الميلاد،
    Ama orta çağlardan bugüne cinayet oranlarında, büyüklük sıralamasının en azından iki basamağı itibariyle bir düşüş var ve dönemeç 16. yüzyılın başlarında oluşuyor. TED لكن كان هناك إنحدار من على الأقل ترتيبين في معدلات القتل منذ العصور الوسطى إلى الحاضر , و في القفزة التي حدثت في بداية القرن السادس عشر .
    Zannımca 20. yüzyılın başlarında, daha ateşli bir şekilde olan var olan tartışmada, Russell ve Einstein ve diğerlerinin dediği gibi, çözüm sadece kafada değil, kalpte. TED لذلك فالحل لابد و أن يكون , من أناس مثل راشيل واينيشتين و اخرين , تخيل في محادثة حدثت في صورة اقوي , اعتقد في بداية القرن العشرين , كان الحل ليس فقط الراس لكن القلب ايضا .
    16. yüzyılın başlarında devlet adamı Niccoló Machiavelli birçok tarih, felsefe ve drama çalışması yazdı. TED في أوائل القرن السادس عشر، كان السياسي نيكولو مكيافيلي قد كتب العديد من أعمال التاريخ والفلسفة والمسرح.
    On dokuzuncu yüzyılın başlarında yazılan Austen'ın romanları, İngiltere kırsalının üst sınıflarının korunaklı yaşamlarını deşifre eder. TED كُتبت رواياتها في أوائل القرن التاسع عشر، وفكّت شيفرة الحيوات المستترة للطّبقات العليا في الريف الإنجليزي.
    Şu an kullandığımız bez peçete 19. yüzyılın başlarında keşfedildi ve o zamanlar televizyon yoktu, peçete katlama popüler bir sanat oldu. Open Subtitles والآن، منديل الستره ظهر في أوائل القرن التاسع عشر، ولعدم تواجد التلفاز في ذلك الحين
    21. yüzyılın başlarında, yarısından fazlası şehirlerde yaşıyordu. Open Subtitles في أوائل القرن الحادي والعشرون أكثر من نصفهم عاش في المدن،
    16. yüzyılın başlarında, Japonya iç savaş yüzünden sancılar içindeydi ve tüm çiftçiler, zalim haydutların demir yumrukları altında acımasızca eziliyorlardı. Open Subtitles في بدايات القرن السادس عشر؛ كانت اليابان تعاني من حرب أهلية طاحنة و المزارعين في كل مكان كانوا مقهورين تحت الأقدام الحديدية لقطاع الطرق و اللصوص
    15. yüzyılın başlarında, av köpeklerini tilki avı için eğitmekte kullanılırlardı bir ip parçasıyla bağlanarak sürüklenen tütsülenmiş balıklar köpeklerin takip edecekleri koku bırakırlardı. Open Subtitles في بدايات القرن الـ 15, دربوا كلاب صيدهم على إصطياد الثعالب بسحب رنغه حمراء على الأرض بقطعه من الخيط لتترك أثراً من الرائحة للكلاب ليتبعوه
    Woodworthy Malikânesi 20. yüzyılın başlarında geçen, üst sınıf bir İngiliz aileyle ilgili bir diziydi. Open Subtitles مزرعة وود ورثي" الليلة" هو مسلسل عن مزرعة للطبقة الراقية في الريف الانجليزي . في بدايات القرن الـ20
    20. yüzyılın başlarında, şeker hala daha özel bir ikram olarak görülüyordu... çaya veya bir bardak kahveye katabileceğiniz bir şey gibi... ancak daha sonra, 1955'te meydana gelen bir olay bizim günümüzde yemekte olduğumuz şeker miktarını önemli ölçüde etkiledi. Open Subtitles وفي بداية القرن الثاني عشر استمر النظر للسكر على أنه مُحلي حاجة تضيفها الى كوب من الشاي أو القهوة
    Joshua Butler, yüzyılın başlarında öldürülen denizci. Open Subtitles جوشوا بوتلر) , تاجر البحريّة الذي قُتِل في مطلع القرن)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more